En vez de eso, abrió Ia puerta del auto... hizo subir al perro, se subió ella y se fueron. | Open Subtitles | بدلا من ذلك , قامت بفتح باب السيارة ادخلت الكلب في البداية ثم دخلت هي ورحلوا |
Entonces se sabría que la puerta del estudio estaba abierta, no cerrada. | Open Subtitles | فى هذه الحالة ,لابد ان يكون باب المكتب كان مفتوحا |
¿Qué vas a hacer? ¿Pasarlo por debajo de la puerta del productor? | Open Subtitles | الذي تَذْهبُ إلى تَعمَلُ، يَنزلقُه تحت باب المنتجَ بشكل مجهول؟ |
Nunca se sabe qué traerán Uds. de regreso por la puerta del Tiempo. | Open Subtitles | لا تعلم ابدا ما الذي رجعتم به من خلال بوابة ستارغيت |
Mac, quiero que le des una arma a Pinky algunas granadas ST y sella la puerta del Arca. | Open Subtitles | ماك, اريدك ان تعطى بينكى سلاح مع بعض قنابل ال اس تى واغلقوا باب السفينة |
Y luego dejó abierta la puerta del armarito que contenía la morfina. | Open Subtitles | ثم غادرت تاركا باب الخزينة التى تحتوى على المورفين مفتوحا |
La semana pasada incluso le aguante la puerta del ascensor para que pudiera entrar. | Open Subtitles | الاسبوع الماضى أمسكت باب المصعد لكى تتمكن من الدخول و مازالت صامتة |
¿No sabes que nunca se abre la puerta del armario hasta tener relaciones? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنك لا تفتحين باب الدولاب قط قبل ممارسة الحب؟ |
Id hacia el norte, por ese pasillo. Deberíais ver la puerta del despacho. | Open Subtitles | اتجه شمالاً خلال ذلك الممر يجدر بك أن ترى باب المكتب |
Es el mismo patrón que encontré en la abolladura de la puerta del conductor. | Open Subtitles | وهي نفس النمط الذي وجدته على باب السائق للشاحنــه نفس علامات الجزمـــة |
Y gracias a ti, nuestra puerta del garaje es solo mitad amarilla. | Open Subtitles | و شكراً لكِ ، باب جراجنا مازال نصفه لونه أصفر |
Aquí tenía un pedazo de la puerta del auto en mi costado. | Open Subtitles | في هذا المكان، من جنبي دخلت قطعة من باب السيارة |
Olvidó cerrar la puerta del baño o no se molestó en hacerlo. | Open Subtitles | انها اما نست اغلاق باب الحمام او لم تأبه بأغلاقه |
Vamos. ¿Quién estuvo ahí cuando te atoraste en la puerta del perro? | Open Subtitles | بالله عليكَ, من كان هُناك عندما علقتَ في باب اللعين؟ |
Y la puerta del perrito está en la parte de atrás, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | باب الكلاب في الخلف، حسناً؟ أشعر بالراحة، تسكع و ارتاح، حسناً |
Recientemente un bebé muy pequeño, una niña, fue encontrada en la puerta del orfanato. | Open Subtitles | مؤخراً طفلة رضيعة ، بنت عثر عليها عند عتبة باب دار الايتام |
Este grupo de Estados creyeron que la prolongación indefinida del Tratado era la puerta del paraíso. | UN | فقد كانت هذه الدول تعتقد أن مجرد تمديد المعاهدة هو بوابة الفردوس. |
Mientras las negociaciones continuaban y se abría la puerta del estadio, la muchedumbre se lanzó hacia adelante formando una barricada humana ante la puerta. | UN | وبينما كانت المفاوضات مستمرة ويجري فتح بوابة مجمع مباني الملعب، قفز الحشد فجأة إلى الأمام وشكلوا سدا بشريا أمام البوابة. |
Si me hubieras dejado encontrar la puerta del Olimpo usando métodos científicos, no tendrías que haber sacrificado tanto. | Open Subtitles | أذا تركتني أجد أبواب أولمبوس بإستخدام طرق علمية لم تكوني بحاجة إلى كل هذه التضحيات |
Ya llegué a la puerta del primer contenedor. | Open Subtitles | أظننى وصلت لباب الإحتواء المغناطيسى الأول يا دكتور وير |
Mientras tanto, el solitario centinela vigila la puerta del castillo. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، الحارس الوحيد يراقب عند بوّابة القلعة. |
No creemos que los goa'ulds construyeran la puerta del Tiempo. | Open Subtitles | نحن لا نعتقد ان الجواؤلد هم من بنوا بوابات النجوم |
Todo lo que va a decir el dispositivo en la puerta del bar es, si esta persona tiene más de 18 y si no tiene ingreso prohibido. | TED | الجهاز المركب على الباب في المتناول، هل هذا الشخص يبلغ من العمر 18 سنة وغير محظور من الحانة؟ |
Ese intento causó daños a la puerta del departamento. | UN | وتسببت محاولة الاقتحام في إحداث أضرار بباب الشقة. |
No, acabo de entrar por la puerta del sofá. | Open Subtitles | لا، أنا فقط جِئتُ فيه خلال بابِ الأريكةَ. |
¿Y si cierran la puerta del compartimento? | Open Subtitles | و ماذا إذا تمكنوا من إغلاق الباب العازل ؟ |
- ¿Es la puerta del lado este u oeste? | Open Subtitles | -أهو الباب على الناحية الشرقية أم الغربية؟ |
¡Tú que frontera de San Pedro guardas la puerta del infierno! | Open Subtitles | ... ايتها السمحة انت يا من تخالفين مهمة القص بطرس وتفتحين ابواب الجحيم |
No quiero encontrarme en la puerta del trabajo a ninguno de vosotros | Open Subtitles | هو أنَّني لا أريدُ لهذا أن يكونَ عائقاً في العمل لكَـ أو لي على حدٍ سواء |
No dejo de preguntarme por qué salió por la puerta del callejón. | Open Subtitles | أَستمرُّ بالتَسَائُل الذي خَرجتْ بابَ الممرَ. |