"puerto rico y los estados unidos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بورتوريكو والولايات المتحدة
        
    Además, revela el verdadero carácter de las relaciones políticas entre Puerto Rico y los Estados Unidos. UN وهو يكشف أيضا عن الطابع الحقيقي للعلاقات السياسية بين بورتوريكو والولايات المتحدة.
    El Congreso de los Estados Unidos tiene la obligación moral de definir las relaciones jurídicas y políticas entre Puerto Rico y los Estados Unidos. UN وكونغرس الولايات المتحدة ملتزام أخلاقيا بتعريف العلاقات القانونية والسياسية بين بورتوريكو والولايات المتحدة.
    Tercero, se proveería una opinión de una corte internacional con un alto valor educativo para facilitar el proceso de educación política en Puerto Rico sobre la naturaleza ilegal y opresiva de la presente relación colonial entre Puerto Rico y los Estados Unidos. UN وثالثا، تكون لفتوى المحكمة الدولية قيمة تثقيفية كبيرة في تيسير التثقيف السياسي في بورتوريكو بشأن الطبيعة غير الشرعية والقمعية للعلاقة الاستعمارية الحالية بين بورتوريكو والولايات المتحدة.
    Tomando en consideración las discusiones en el Congreso de los Estados Unidos de América sobre las relaciones entre Puerto Rico y los Estados Unidos de América, UN وإذ تأخذ في اعتبارها المناقشات التي دارت في كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن العلاقات بين بورتوريكو والولايات المتحدة اﻷمريكية،
    El fructífero intercambio económico, político, social y cultural entre Puerto Rico y los Estados Unidos durante el pasado siglo y su experiencia migratoria son parte integral de la memoria colectiva y de la identidad del pueblo puertorriqueño. UN وإن التبادل الاقتصادي والسياسي والاجتماعي والثقافي المثمر بين بورتوريكو والولايات المتحدة خلال القرن الماضي وتجربة الهجرة يمثلان جزءا متمما للذاكرة الجماعية لشعب بورتوريكو وهويته.
    La desfavorable situación socioeconómica de los puertorriqueños que viven en el territorio estadounidense está estrechamente ligada a la nefasta relación colonial entre Puerto Rico y los Estados Unidos. UN وأوضح أن الحالة الاجتماعية والاقتصادية غير المؤاتية للبورتوريكيين المقيمين في الولايات المتحدة وثيقة الصلة بالعلاقة الاستعمارية المشؤومة بين بورتوريكو والولايات المتحدة.
    La situación se complica por la posición de los partidarios de la total independencia, que no toman en cuenta las estrechas relaciones establecidas a lo largo de muchos años entre Puerto Rico y los Estados Unidos, donde actualmente viven más de 1 millón de puertorriqueños. UN لكن ما يضفي على الوضع تعقيدا هو موقف أنصار الاستقلال التام الذين لا يراعون ما نشأ على مر السنين من علاقات وثيقة بين بورتوريكو والولايات المتحدة التي يعيش فيها ما يربو على مليون مواطن بورتوريكي.
    Desde entonces no ha prosperado ninguno de los intentos de alcanzar un consenso en Puerto Rico y los Estados Unidos en relación con la cuestión del estatuto político definitivo del país. UN ومنذ ذلك الوقت، والفشل يُطيح بالمحاولات الرامية إلى تحقيق توافق في الآراء في بورتوريكو والولايات المتحدة بشأن المركز السياسي النهائي للبلد.
    El Comité Especial debe proponer al Gobierno del Estado Libre Asociado de Puerto Rico que produzca información en cuanto al estado de las relaciones entre Puerto Rico y los Estados Unidos. UN وينبغي أن تقترح اللجنة الخاصة على حكومة ولاية بورتوريكو الحرة المرتبطة أن تقدم معلومات عن وضع العلاقات القائمة بين بورتوريكو والولايات المتحدة.
    La organización del orador apoya el mecanismo de la asamblea constitucional sobre el estatus para resolver el futuro de las relaciones políticas entre Puerto Rico y los Estados Unidos. UN والمحفل يساند آلية الجمعية المعنية بالمركز، بوصفها وسيلة لتحديد العلاقات السياسية بين بورتوريكو والولايات المتحدة في المستقبل.
    De este modo, el proceso de descolonización no estaría sujeto a la Ley de Relaciones Federales con Puerto Rico, que actualmente rige la relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos. UN ومن ثم، فإن عملية إنهاء الاستعمار لن تكون خاضعة بالتالي لقانون العلاقات الاتحادي الذي يتولى حاليا تنظيم العلاقة السياسية بين بورتوريكو والولايات المتحدة.
    Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están " casados " y de que su " divorcio " sería perjudicial para ambas partes. UN وتحول الأنانية والمصلحة الشخصية دون إدراكهم أن بورتوريكو والولايات المتحدة " متزوجان " وأن " الطلاق " سيضر كليهما.
    El debate prolongado, costoso y frustrante sobre la relación futura entre Puerto Rico y los Estados Unidos ha dividido a los puertorriqueños y ha desviado su atención de problemas tan urgentes como la educación, la creación de empleo y la seguridad. UN وأضاف أن المناقشة المطولة والمكلفة والمحبطة حول مستقبل العلاقة بين بورتوريكو والولايات المتحدة قد أدت إلى انقسام البورتوريكيين وإلهائهم عن التصدي لمسائل عاجلة مثل التعليم، وإيجاد فرص العمل، والأمن.
    Esas declaraciones indican claramente que en 1953, los Estados Unidos mintieron cuando declararon ante las Naciones Unidas que la creación del Commonwealth había puesto fin a la relación colonial entre Puerto Rico y los Estados Unidos. UN ويشير هذان البيانان بوضوح إلى أن الولايات المتحدة قد ضللت الأمم المتحدة عام 1953 عندما أعلنت أن إنشاء الكمنولث أنهى العلاقة الاستعمارية بين بورتوريكو والولايات المتحدة.
    Antes de la presentación de la petición oficial, el representante de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas indicó oralmente que se necesitaría el mutuo consentimiento para realizar cambios en la relación entre Puerto Rico y los Estados Unidos. UN وقبل رفع هذا الطلب، أشار ممثل الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة شفويا إلى أنه يلزم الحصول على موافقة بورتوريكو والولايات المتحدة لتغيير طبيعة العلاقة القائمة بينهما.
    Tomando en consideración las deliberaciones en el Congreso de los Estados Unidos de América sobre las relaciones entre Puerto Rico y los Estados Unidos de América, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها المناقشات التي دارت في كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن العلاقات بين بورتوريكو والولايات المتحدة اﻷمريكية،
    Tomando en consideración las deliberaciones en el Congreso de los Estados Unidos de América sobre las relaciones entre Puerto Rico y los Estados Unidos de América, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها المناقشات التي دارت في كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن العلاقات بين بورتوريكو والولايات المتحدة اﻷمريكية،
    El orador hace una breve reseña histórica de las relaciones sociales, culturales y políticas que han existido entre Puerto Rico y los Estados Unidos. UN 4 - وقدم المتكلم استعراضا تاريخيا وجيزا للعلاقات الاجتماعية والثقافية والسياسية القائمة بين بورتوريكو والولايات المتحدة.
    Asimismo, llegó a la conclusión de que la relación entre Puerto Rico y los Estados Unidos era una relación de carácter colonial, que se había caracterizado por los abusos y atropellos cometidos por las fuerzas armadas de la Potencia ocupante con el propósito de impedir que Puerto Rico logre su libre determinación. UN وأثبت كذلك أن العلاقات بين بورتوريكو والولايات المتحدة هي علاقات بين مستعمرة وحاضرة، وهي تتسم بالتجاوزات والممارسات التعسفية من جانب القوات المسلحة المذكورة التي تسعـى إلى الحؤول دون تقرير بورتوريكو لمصيرها.
    El Comité también ha llegado a la conclusión de que las relaciones entre Puerto Rico y los Estados Unidos son de carácter colonial, plagadas de numerosas violaciones y arbitrariedades por parte de las fuerzas armadas de los Estados Unidos dirigidas a obstaculizar el logro por Puerto Rico de su soberanía plena y su libre determinación. UN وقد خلصت اللجنة الخاصة أيضا إلى أن للعلاقات بين بورتوريكو والولايات المتحدة طابعا استعماريا وأنها تتسم بعدة حالات من الإساءة والمضايقات التي ترتكبها القوات المسلحة للولايات المتحدة بهدف منع بورتوريكو من نيل السيادة الكاملة وتقرير المصير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus