La Comisión Consultiva expresa preocupación por la demora en cubrir el puesto de Asesor Militar. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها لطول المدة التي استغرقها شغل وظيفة المستشار العسكري. |
El puesto de Asesor Especial para África debe llenarse sin demora, conforme a la solicitud de la Asamblea General. | UN | وأضافت قائلة إنه ينبغي ملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بسرعة تمشيا مع طلب الجمعية العامة. |
En consecuencia, no estaba claro por qué se había dejado sin cubrir el puesto de Asesor regional en la UNCTAD. | UN | ولذلك فليس من الواضح لماذا ظلت وظيفة المستشار اﻹقليمي في اﻷونكتاد شاغرة. |
Por su parte, la UNMIL creó en 2003 un puesto de Asesor en materia de género al que dotó de personal. | UN | أما بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا، فقد أنشأت في عام 2003 وظيفة مستشار في قضايا الجنسين وزودته بالموظفين. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DOMP) creó el puesto de Asesor de Policía Civil de categoría P-5 en mayo de 1993. | UN | ٦٠ - مركز المسؤولية - أنشأت إدارة عمليات حفظ السلم وظيفة مستشار شرطة مدنية برتبة ف - ٥ في أيار/مايو ١٩٩٣. |
Asimismo, apoya la propuesta tendiente a crear un puesto de Asesor de categoría superior que se menciona en el párrafo 54 del informe. | UN | كما أن غينيا تؤيد الاقتراح الرامي الى إنشاء منصب المستشار اﻷقدم المشار اليه في الفقرة ٥٤ من التقرير. |
Se propone la abolición del puesto de Asesor Especial, creado por la Asamblea General en su decisión 50/473, de 23 de diciembre de 1995. | UN | ١٠٠ - يقترح إلغاء وظيفة المستشار الخاص، التي أنشأتها الجمعية العامة في مقررها ٥٠/٤٧٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
Deben tomarse, además, las medidas para cubrir el puesto de Asesor Especial para África. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توفير الموارد الكافية لتمويل وظيفة المستشار الخاص المعني بأفريقيا. |
En particular, desearía saber más sobre las medidas concretas adoptadas para cubrir la vacante del puesto de Asesor Especial y las dificultades con que se ha tropezado. | UN | وقال إنه يود على وجه الخصوص معرفة المزيد حول الخطوات المحددة المتخذة لشغل وظيفة المستشار الخاص والصعوبات المصادفة. |
8. Decide además no suprimir el puesto de Asesor Especial sobre África de categoría de Secretario General Adjunto; | UN | 8 - تقرر كذلك عدم إلغاء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا برتبة وكيل الأمين العام؛ |
La Asamblea examinó la intención del Secretario General de crear el puesto de Asesor Especial, no una propuesta de nombrar al Sr. Luck. | UN | وأضاف أن الجمعية العامة قد ناقشت اعتزام الأمين العام إنشاء وظيفة المستشار الخاص، وليس اقتراح تعيين السيد لوك. |
Después de mantener intensas negociaciones, sólo se decidió reclasificar el puesto de Asesor Especial para la Prevención del Genocidio a la categoría de Secretario General Adjunto. | UN | وبعد مفاوضات مكثفة لم يتقرر سوى رفع رتبة وظيفة المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة إلى درجة وكيل الأمين العام. |
Se prestó asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente, predecesora de la Comisión Electoral Nacional Independiente, sobre el puesto de Asesor jurídico de la Comisión | UN | تم تقديم المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة، وهي الهيئة السلف للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، بشأن وظيفة المستشار القانوني في اللجنة |
En el marco de la aplicación de su sistema de presencia en el terreno, la UPU ha establecido el puesto de Asesor regional para los países árabes, adscrito a El Cairo. | UN | وفي إطار تنفيذ الاتحاد لنظام وجوده في الميدان، أنشأ وظيفة مستشار إقليمي مسؤول عن البلدان العربية مقره في القاهرة. |
El presupuesto revisado para 1997 fue ligeramente superior al presupuesto inicial debido al traslado de un puesto de Asesor jurídico superior de la Dirección de Protección Internacional y al consiguiente aumento de los gastos de viaje. | UN | وتجاوزت الميزانية المنقحة لعام ٧٩٩١ بقدر طفيف الميزانية اﻷولية ويعزى ذلك إلى نقل وظيفة مستشار قانوني أقدم من شعبة الحماية الدولية وما ترتب على ذلك من زيادة في تكاليف السفر. |
Se decidió además crear un puesto de Asesor superior en derechos humanos dentro de la Oficina del Representante Especial del Secretario General en Prístina. | UN | وتقرر أيضا إنشاء وظيفة مستشار أقدم لحقوق الإنسان في مكتب الممثل الخاص للأمين العام في برشتينا. |
También debería llenarse antes de la misma fecha un puesto de Asesor en materia de desarrollo local, que está ahora vacante. | UN | هناك أيضا وظيفة مستشار تنمية محلي، شاغرة حاليا، ينبغي أن تملأ بحلول نهاية عام 2005. |
Recaudación de recursos extrapresupuestarios para la creación de un puesto de Asesor en cuestiones de género en la Sede. | UN | طلب موارد إضافية خارجة عن الميزانية لإنشاء وظيفة مستشار جنساني في المقر. |
Para la delegación de Zambia es desalentador el enfoque adoptado respecto del puesto de Asesor Militar. | UN | وأعرب عن خيبة أمل وفده إزاء النهج المتبع في تناول مسألة منصب المستشار العسكري. |
El Comité ha señalado que en 2009 se creó un puesto de Asesor superior de gestión del riesgo institucional que está en proceso de contratación. | UN | وقد لاحظت اللجنة الاستشارية أنه جرى في عام 2009 إنشاء منصب مستشار أقدم معني بإدارة المخاطر في المؤسسة وأن التوظيف جار. |
También se prevén en la propuesta un puesto de Asesor militar, 19 de oficiales de enlace militar y 8 de asesores de policía civil. | UN | ويتضمن المقترح أيضا وظيفة لمستشار عسكري و 19 وظيفة لضباط اتصال عسكري و 8 وظائف لمستشارين في شؤون الشرطة المدنية. |
Se propone un puesto de la categoría de Subsecretario General para su transferencia, a cambio de la redistribución de un puesto de la categoría D-2, al Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible para el puesto de Asesor Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | ويقترح نقل وظيفة واحدة برتبة اﻷمين العام المساعد - مقابل وظيفة بالرتبة مد - ٢ - إلى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وذلك لشغلها بمنصب المستشار الخاص لﻷمين العام للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
La Comisión recuerda también que en su resolución 61/279, la Asamblea General decidió que la División de Asuntos Militares pasara a ser la Oficina de Asuntos Militares y el puesto de Asesor Militar se elevara a la categoría de Subsecretario General. | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى أن الجمعية العامة في قرارها 61/279 أعادت تسمية الشعبة العسكرية لتصبح مكتب الشؤون العسكرية وارتقت بوظيفة المستشار العسكري إلى رتبة الأمين العام المساعد. |
Las funciones del puesto de Asesor en cuestiones de derechos humanos son las siguientes: | UN | وفيما يلي الواجبات المرتبطة بوظيفة مستشار شؤون اﻹنسان: |
Además, se ha creado un puesto de Asesor en cuestiones de género, tanto en la Sede como en 10 operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وأنشئت وظائف مستشارين للشؤون الجنسانية في المقر وفي عشر من عمليات حفظ السلام. |
Se ha creado un puesto de Asesor de protección de menores en la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH). | UN | وأُنشئت وظيفة واحدة لمستشار في مجال حماية الأطفال في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
El nivel D - 2 para el puesto de Asesor Jurídico es indispensable para atraer a una persona de la capacidad y la experiencia indicadas en el párrafo 30 supra. | UN | وتعد رتبة مد - 2 لوظيفة المستشار القانوني أساسية فيما يتعلق بجلب شخص يملك المهارات والخبرات المبينة في الفقرة 30 أعلاه. |
Se ha comprobado que la categoría del puesto de Asesor en cuestiones de género no es lo suficientemente elevada. | UN | واتضح أن الرتبة المحددة لوظيفة مستشار الشؤون الجنسانية ليست بالمستوى الرفيع الكافي. |