"puesto de centinelas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مخفر حراسة
        
    • مخفر الحراسة
        
    • نقطة حراسة
        
    • ثقيلة تجاه مخفر
        
    • لمخفر حراسة
        
    29. El 17 de junio de 1997, se vieron cinco embarcaciones iraquíes, cada una con tres personas a bordo, que patrullaban en la margen de juncales, en el río Arvand, frente al puesto de centinelas de Zeinab-Charami, al otro lado de la frontera. UN ٢٩ - وفي ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، شوهد خمسة قوارب عراقية، يقل كل منها ثلاثة أفراد، وهي تقوم بأعمال الدورية على حافة أحواض القصب، في نهر أروان، قبالة مخفر حراسة زينب - شرامي، على الجانب اﻵخر من الحدود.
    33. El 20 de junio de 1997, se vio una pala mecánica iraquí que excavaba una zanja en territorio iraquí frente al puesto de centinelas de Minoo. UN ٣٣ - وفي ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، شوهدت جرافة آلية عراقية وهي تقوم بحفر قناة في اﻷراضي العراقية قبالة مخفر حراسة مينو.
    Dos de los vehículos siguieron hasta el puesto de centinelas en las coordenadas geográficas 38S NC 4290052700 en el mapa de Naft–Shahr meridional, al sur del hito fronterizo 42/12, y un tercero se vio cómo se dirigía hacia el puesto de centinelas de Al–Samood. UN ثم تقدمت مركبتان منها إلى جنوب الشاخصة الحدودية 44/12، وشوهدت الثالثة تتحرك نحو مخفر حراسة الصمود.
    Hicieron caso omiso de los disparos al aire que realizaron los guardias fronterizos iraníes, pero las tropas iraquíes situadas en el puesto de centinelas adyacente amenazaron a los guardias iraníes y les dispararon con fusiles Grinof. UN ولم يعيرا أي اهتمام لعدة طلقات أطلقها حرس الحدود اﻹيرانيون في الهواء، ولكن الجنود العراقيين، المتمركزين في مخفر الحراسة المجاور، قاموا بتهديد اﻷفراد اﻹيرانيين واطلقوا عليهم النار من بنادق غرينوف.
    El 26 de abril de 1997 a las 15.30 horas, cuatro funcionarios superiores iraquíes visitaron el puesto de centinelas iraquí de Mondaria, en las coordenadas geográficas ND 410005000, en el mapa de Khosravi. UN ١٤ - وفي الساعة ٣٠/١٥ من يوم ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧ قام أربعة من كبار الضباط العراقيين بزيارة نقطة حراسة مونداريا العراقية عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND 410005000 على خريطة خسروي.
    El 6 y el 7 de septiembre de 1997, fuerzas iraquíes con base en el puesto de centinelas de Mohammad Ghassem excavaron dos trincheras en las coordenadas geográficas 38S PB 0550068500 en el mapa de Mehran. UN ١٤١ - وفي ٦ و ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، قامت القوات العراقية التي تتخذ مخفر حراسة محمد قاسم قاعدة لها، بتشييد حصنين عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S PB 0550068500 على خريطة مهران.
    El 23 de noviembre de 1997, 15 iraquíes armados pertenecientes a la tribu de Al–Barghanam, se infiltraron en territorio del Irán cerca del puesto de centinelas de Shahid Bakeri. UN ٣٦٥ - وفي ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، قام خمسة عشر فردا مسلحا عراقيا من قبيلة البرقنام بالتسلل إلى اﻷراضي اﻹيرانية عند مخفر حراسة الشهيد باقري.
    El 27 de marzo de 1998, a las 18.30 horas, un vehículo patrullero iraquí llegó al puesto de centinelas de Garmisha y se retiró después de haber dejado allí a sus ocupantes. UN ٩٧ - وفي الساعة ٣٠/١٨ من يوم ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨، دخلت مركبة دوريات عراقية مخفر حراسة غرميشة ثم غادرته بعد أن أنزلت أفرادا كانوا على متنها.
    21. El 26 de septiembre de 1994, fuerzas iraquíes instalaron una ametralladora automática en un punto situado en las coordenadas geográficas QA 480-500 del mapa de Yebis, frente al puesto de centinelas iraní de Fakkeh, al oeste del hito fronterizo 22. UN ١٢ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، نصبت القوات العراقية رشاشا آليا عند الاحداثيات الجغرافية QA480-500 على خريطة يبيس، في مواجهة مخفر حراسة فسكه اﻹيراني، غرب العمود الحدودي ٢٢.
    31. El 18 de junio de 1997, a las 4.30 horas, guardias fronterizos iraníes tuvieron un enfrentamiento con una serie de elementos antirrevolucionarios en una zona situada a 7 kilómetros al suroeste del puesto de centinelas de Abofelo. UN ٣١ - وفي ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الساعة ٣٠/٤، اشتبك حرس الحدود اﻹيرانيون مع عدد من العناصر المناوئة للثورة في منطقة تبعد سبعة كيلومترات إلى الجنوب الغربي من مخفر حراسة أبو فيلو.
    El 20 de julio de 1997, a las 7.50 horas, un vehículo iraquí con cinco pasajeros se trasladó desde las coordenadas geográficas 38S NC 4110065800 en el mapa de Naft-Shahr, al norte del puesto de centinelas iraquí en la zona de Naft-Khaneh y llegó a las coordenadas geográficas 38S NC 65400408000 en el mapa de Naft-Shahr, al norte del aeropuerto. UN ٥٦ - وفي ٠٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ الساعة ٠٥/٧٠، تحركت مركبة عراقية وعلى متنها خمسة ركاب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4110065800 على خريطة نفط - شهر، شمال مخفر حراسة النفط في المياه العراقية في منطقة نفط - خانة ووصلت إلى اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 65400408000 على خريطة نفط - شهر، شمال المطار.
    El 27 de agosto de 1997, se vieron dos grupos de seis y doce kurdos iraquíes que portaban armas que circulaban en las coordenadas geográficas 38S ND 66600022500 y 38S ND 669000232000 en el mapa de Ghasr-Shirin, en tierra de nadie, al norte de Baba-Hadi y del puesto de centinelas de Darkhoo y al oeste del hito fronterizo 60/1960. UN ١٢١ - وفي ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧، شوهدت مجموعتان من ستة واثني عشر كرديا عراقيا مسلحين يمرون عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 66600022500 و 38S ND 669000232000 على خريطة قصر شيرين في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الشمال من مخفر حراسة بابا - هادي ودرخو وإلى الغرب من الشاخصة الحدودية 60/1960.
    El 8 de octubre de 1997, a las 16.30 horas, 15 soldados iraquíes se desplegaron en el puesto de centinelas de Alseeha, ubicado en las coordenadas geográficas 38S PB 0600072000, en el mapa de Mehran, al sur de Nama-Kalan, y procedieron a reparar posiciones y obstáculos. UN ٢٠٩ - وفي ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٦، تم نشر خمس عشرة جنديا عراقيا عند مخفر حراسة السيها الواقع عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S PB 0600072000 على خريطة مهران، جنوب ناما - كالان الصغرى، وبدأت في إصلاح المواقع والعوائق.
    El 10 de octubre de 1997, a las 8.00 horas, se observó que seis soldados iraquíes patrullaban alrededor del puesto de centinelas de Chaharghad–Sang, en la zona fronteriza frente a Naft–Shahr. UN ٢١٦ - وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٨، شوهد ٦ جنود عراقيين يقومون بأعمال الدورية حول مخفر حراسة شهر غاد - سانغ في المنطقة الحدودية قبالة نفط - شهر.
    El 10 de octubre de 1997, a las 14.55 horas, un vehículo iraquí con dos ocupantes llegó al puesto de centinelas de Dorradji, procedentes de Zorbatia, en el puesto fronterizo frente a Mehran. UN ٢١٨ - وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٥٥/١٤، وصلت مركبة عراقية على متنها راكبان إلى مخفر حراسة دوراجي قادمة من مدينة زورباطية عند النقطة الحدودية الواقعة قبالة مهران.
    El 13 de octubre de 1997, a las 10.00 horas, se observó que tres vehículos iraquíes patrullaban y se desplazaban desde las coordenadas geográficas 38S NC 8600013000 en el mapa de Halala entre el noroeste y el sudoeste de los hitos fronterizos 35/2 y 35/3, en dirección del puesto de centinelas de Nei-Khazar, al noroeste del hito fronterizo 35/1. UN ٢٣٣ - وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠، شوهدت ثلاث مركبات عراقية وهي تقوم بأعمال الدورية وتتحرك من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 8600013000 على خريطة حلالة فيما بين شمال غرب وجنوب غرب الشاخصين الحدوديين 35/2 و 35/3 في اتجاه مخفر حراسة ني - خزار، شمال غرب الشاخص الحدودي 35/1.
    El 9 de noviembre de 1997, a las 12.00 horas, ocho integrantes de las fuerzas iraquíes que viajaban en un vehículo y llevaban armas, municiones y equipo, ingresaron en el puesto de centinelas fronterizos situado en la zona de Shalamcheh del Iraq. UN ٣٢٥ - وفي ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٢، قام ثمانية من الجنود العراقيين كانوا يمتطون مركبة ويحملون أسلحة وذخائر ومعدات بدخول مخفر الحراسة الحدودي الواقع في منطقة شلمشه في العراق، وغادروا المخفر بعد حين.
    5. El 30 de mayo de 1997, a las 8.20 horas, tropas iraquíes colocaron un contenedor en torno al puesto de centinelas iraquí de Mondaria, en las coordenadas geográficas 38S ND 4200004000 en el mapa de Khosravi, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 53/2, frente a la localidad iraní de Koshta. UN ٥ - وفي ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧ الساعة ٠٢/٨، قام الجنود العراقيون بنشر حاوية حول مخفر الحراسة العراقي منداريا عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4200004000 على خريطة خسروي، في المنطقة المجردة من السلاح، جنوب الشاخص الحدودي 53/2، قبالة مدينة قوشتة في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    El 9 de agosto de 1997, a las 11.00 horas, guardias fronterizos iraníes situados en el puesto de centinelas a 12,5 kilómetros de Shalamcha (Khoram-Shahr) vieron a tres individuos vestidos de civil. UN ٩٥ - وفي ٩ آب/أغسطس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١١، شاهد حراس الحدود اﻹيرانيين المتمركزين في مخفر الحراسة على بعد ١٢,٥ كيلومتر من شلمشة )خرم - شهر( ثلاثة أفراد بثياب مدنية.
    El 29 de abril de 1997 a las 17.30 horas, un Toyota con cinco ocupantes partió del puesto de centinelas de Al-Karama hacia la primera base iraquí, y regresó unos 20 minutos más tarde. UN ١٧ - وفي الساعة ٣٠/١٧ من يوم ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧، غادرت عربة تويوتا وعلى متنها خمسة ركاب، نقطة حراسة الكرامة باتجاه القاعدة العراقية اﻷولى وعادت بعد ٢٠ دقيقة.
    2. El 3 de octubre de 1998, las fuerzas afganas del puesto de centinelas de Dahaneh Shur del Afganistán dispararon con armas ligeras y semipesadas contra el puesto de centinelas de Doli Jalal en la República Islámica del Irán. UN ٢ - في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، أطلقت القوات اﻷفغانية الموجودة في مخفر داهانة شور اﻷفغاني النيران من أسلحة خفيفة وشبه ثقيلة تجاه مخفر دلي جلال في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    El 30 de enero de 1998, a las 13.40 horas, los guardias fronterizos iraníes del puesto de centinelas de Khoram-Shahr vieron a un vehículo iraquí pintado en el que viajaban seis personas y que avanzaba del oeste hacia el sur. UN ١٣ - وفي الساعة ٤٠/١٣ من يوم ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، شاهدت شرطة الحدود اﻹيرانية التابعة لمخفر حراسة خورام شهر مركبة عراقية مطلية واحدة، تقل ستة أفراد، وهي تتحرك من الغرب في اتجاه الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus