"puesto de coordinador de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظيفة منسق
        
    La Alta Comisionada ha creado también un puesto de coordinador de asuntos de seguridad y establecido normas uniformes para contratar el personal de seguridad y supervisar su cometido. UN وأنشأت المفوضة السامية أيضا وظيفة منسق للشؤون الأمنية ووحدت سياسات استئجار موظفي الأمن ورصد أدائهم.
    Habida cuenta de estas nuevas tareas y del aumento del volumen de trabajo debido a los resultados de la actividad de las Salas, se propone establecer un puesto de coordinador de transcripciones. UN ونظرا لهذه المهام الجديدة وتزايد حجم العمل بسبب نواتج الدوائر، يقترح إنشاء وظيفة منسق للمحاضر الحرفية.
    48. Se ha previsto que el puesto de coordinador de la asistencia humanitaria tenga carácter provisional, en concordancia con la magnitud y la gravedad de la emergencia de que se trate. UN ٤٨ - غير أن وظيفة منسق الشؤون الانسانية تبقى وظيفة مؤقتة، تعكس حالة اتساع نطاق حالة الطوارئ المعنية ومدى حدتها.
    Algunos de los aspectos de la reforma que respalda la Comisión Consultiva son la capacitación adicional, la creación de un puesto de coordinador de los grupos de mediación, y la creación de nuevos puestos para oficiales que desempeñen funciones de revisión administrativa y para la Lista de Asesores Letrados. UN وتشمل أجزاء اﻹصلاح التي أيدتها اللجنة الاستشارية التدريب اﻹضافي، وإنشاء وظيفة منسق ﻷفرقة المظالم الجديدة، وإنشاء وظائف جديدة لمهمة الاستعراض اﻹداري ولفريق الدفاع عن الموظفين.
    Por tanto, se propone reclasificar a la categoría P - 4 el puesto de coordinador de la Oficina de Asistencia Letrada y Cuestiones Relativas a la Detención. UN ولذلك، يقترح إعادة تصنيف وظيفة منسق مكتب المساعدة القانونية وشؤون الاحتجاز إلى الرتبة ف-4.
    Además, se propone reclasificar de la categoría P-2 a P-3 el puesto de coordinador de proyectos en el Centro Regional en Tailandia. UN وعلاوة على ذلك، يقترح رفع مستوى وظيفة منسق المشروع في المركز الاقليمي في تايلند من الرتبة ف-2 إلى الرتبة ف-3.
    Además, se propone elevar la categoría del puesto de coordinador de proyectos del Centro Regional de Tailandia de P-2 a P3. UN وفضلا عن ذلك، اقترح ترفيع وظيفة منسق المشاريع للمركز الإقليمي في تايلند من الرتبة ف-2 إلى ف-3.
    En el período de que se informa, se seleccionó a un nacional liberiano para un puesto de coordinador de comunicaciones asignado a la Presidencia y financiado por el Banco Mundial, que prestará asistencia al Gobierno en las tareas de difusión pública del Programa. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اختير مواطن ليبري لوظيفة يمولها البنك الدولي، وهي وظيفة منسق اتصالات مكلف بالعمل مع رئاسة الجمهورية لمساعدة الحكومة في رفع الوعي العام بالبرنامج.
    Se ha anunciado el puesto de coordinador de proyectos regionales para el proyecto del gran ecosistema marino del Caribe y la persona designada asumirá sus funciones en la IOCARIBE en Cartagena (Colombia). UN وقد أعلن عن وظيفة منسق المشروع الإقليمي الذي سيعمل شاغلها في رابطة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية لمنطقة البحر الكاريبي والمناطق الملاصقة، في كارتاخينا، كولومبيا.
    Reclasificación de un puesto de coordinador de P-4 a puesto de oficial nacional UN إعادة تصنيف وظيفة منسق واحدة من ف-4 إلى فئة الموظفين الفنيين الوطنيين م ف و
    En colaboración con el Comité del Consejo sobre el Marco Institucional para la Igualdad de Oportunidades entre las Mujeres y los Hombres, se iniciará un debate sobre la creación del puesto de coordinador de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres en el gobierno local. UN وفي ظل التعاون مع لجنة المجلس المعنية بالإطار المؤسسي لتكافؤ فرص المرأة والرجل سيستهل نقاش بشأن إنشاء وظيفة منسق للأنشطة الرامية إلى تحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في أجهزة الحكم المحلي.
    3. Con miras a incrementar el cumplimiento de las sanciones de las Naciones Unidas, el CAF decide crear el puesto de coordinador de Sanciones. UN ٣ - وتعزيـــزا لتنفيـــذ جزاءات اﻷمم المتحدة ، تقرر لجنة كبار المسؤولين إنشاء وظيفة منسق جزاءات .
    A fin de que los países menos adelantados constituyan una esfera de atención especial en el PNUD, el puesto de coordinador de la asistencia para los países menos adelantados pasó a la Dirección de Política y Evaluación de Programas, para que se encargue de coordinar las actividades del PNUD en todos los países menos adelantados. UN وللحفاظ على التركيز الخاص على أقل البلدان نموا في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فقد تم نقل وظيفة منسق المساعدات المقدمة ﻷقل البلدان نموا إلى مكتب سياسات البرامج وتقييمها وعهدت اليها مسؤولية تنسيق اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جميع أقل البلدان نموا.
    Entre los países desarrollados, Liechtenstein había creado en 1996 el puesto de coordinador de todas las actividades destinadas a prestar asistencia a refugiados, facilitar su integración y preparar su regreso a sus países de origen. UN ٦٧ - ومن بين البلدان المتقدمة النمو، أنشأت لختنشتاين في عام ١٩٩٦ وظيفة منسق لجميع اﻷنشطة المعدة لمساعدة اللاجئين وتسهيل اندماجهم واﻹعداد لعودتهم الى أوطانهم.
    El puesto de funcionario superior de evaluación se suprimirá en septiembre de 1998, para compensar la creación de un puesto de coordinador de las investigaciones a partir de enero de 1999. UN وستلغى وظيفة موظف أقدم للتقييم في أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، لتغطية تكاليف إنشاء وظيفة منسق للتحقيقات اعتباراً من كانون الثاني/يناير ٩٩٩١.
    211. El puesto de coordinador de la Dependencia de Proceso es necesario para establecer procedimientos y políticas en relación con el proceso de facturas de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de la Corte y de conformidad con los términos y condiciones de los acuerdos contractuales. UN 211- وظيفة منسق وحدة التجهيز مطلوبة لوضع الإجراءات والسياسات فيما يتعلق بتجهيز الفواتير بطريقة تتماشى مع النظام المالي للمحكمة ووفقا لأحكام وشروط الاتفاقات التعاقدية.
    211. El puesto de coordinador de la Dependencia de Proceso es necesario para establecer procedimientos y políticas en relación con el proceso de facturas de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de la Corte y de conformidad con los términos y condiciones de los acuerdos contractuales. UN 211- وظيفة منسق وحدة التجهيز مطلوبة لوضع الإجراءات والسياسات فيما يتعلق بتجهيز الفواتير بطريقة تتماشى مع النظام المالي للمحكمة ووفقا لأحكام وشروط الاتفاقات التعاقدية.
    Noruega, país que se encuentra insuficientemente representando, celebra la creación de un puesto de coordinador de categoría P-5 y el establecimiento de un procedimiento de contratación " acelerado " , cuyo objetivo es mejorar la distribución geográfica del personal de las Naciones Unidas. UN 41 - وأضاف قائلا إن النرويج، وهو بلد ناقص التمثيل، يرحب بإنشاء وظيفة منسق للفئة ف-5 وبوضع إجراء " للتعجيل " بالتعيين، الذي يهدف إلى تحسين التمثيل الجغرافي لموظفي منظمة الأمم المتحدة.
    En su resolución 59/276, la Asamblea General aprobó la creación del puesto de coordinador de proyectos de categoría P-4; en junio de 2005 el puesto seguía vacante. UN ووافقت الجمعية العامة في قرارها 59/276 على إنشاء وظيفة منسق للمشروع برتبة ف - 4. وفي حزيران/يونيه 2005، كانت هذه الوظيفة لا تزال شاغرة.
    Con respecto a la recomendación 9 de la OSSI, la Asamblea General ha aprobado un puesto de coordinador de Proyectos, de categoría P-4, hasta el bienio 2006-2007. UN 31 - وفيما يتصل بالتوصية 9 لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وافقت الجمعية العامة على إنشاء وظيفة منسق مشاريع بالرتبة ف - 4، تظل قائمة إلى فترة السنتين 2006-2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus