puesto de Jefe de la Dependencia de Reclamaciones redistribuido de la Sección de Administración de Bienes | UN | نقل وظيفة رئيس وحدة المطالبات من قسم إدارة الممتلكات |
puesto de Jefe de la Dependencia de Reclamaciones redistribuido de la Gestión de la Cadena de Suministro | UN | نقل وظيفة رئيس وحدة المطالبات إلى قسم إدارة سلسلة الإمداد |
En esa plantilla se incluye la reclasificación del puesto de Jefe de la Dependencia de Ventas y Comercialización, de la categoría P-3 a la de P-4. | UN | ويشتمل هذا المستوى من ملاك الموظفين على إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة المبيعات والتسويق من الرتبة ف - ٣ الى الرتبة ف - ٤. |
En esa plantilla se incluye la reclasificación del puesto de Jefe de la Dependencia de Ventas y Comercialización, de la categoría P-3 a la de P-4. | UN | ويشتمل هذا المستوى من ملاك الموظفين على إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة المبيعات والتسويق من الرتبة ف - ٣ الى الرتبة ف - ٤. |
18. Decide aprobar el puesto de Jefe de la Dependencia de Asesoramiento en Derecho Penal y Asuntos Judiciales (P5), para fortalecer la Dependencia; | UN | 18 - تقرر أن توافق على وظيفة رئيس الوحدة برتبة ف-5 لتعزيز وحدة القانون الجنائي والمشورة القضائية؛ |
Por lo tanto, se solicita la reclasificación del puesto de Jefe de la Dependencia de Archivo de la categoría P–2 a la categoría P–3. | UN | ولذلك فإنه مطلوب إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة المحفوظات من الرتبة ف - ٢ إلى الرتبة ف - ٣. |
No obstante, la Comisión no ve justificación alguna para la reclasificación del puesto de Jefe de la Dependencia de Desarrollo de la categoría P-3 a la de P-4 solicitada en el párrafo 98. | UN | غير أن اللجنة لا ترى ما يبرر طلب إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة التطوير من الرتبة ف - 3 إلى الرتبة ف - 4، الوارد في الفقرة 98. |
En el párrafo 17.55 se propone la reclasificación del puesto de Jefe de la Dependencia de Servicios de Conferencias de P-3 a P-4. | UN | ويُقترح في الفقرة 17-55 إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة خدمات المؤتمرات من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4. |
Por lo tanto, se propone mantener el puesto de Jefe de la Dependencia de Gestión de Productos (P-4) hasta el 31 de diciembre de 2003. | UN | لذلك يقترح الإبقاء على وظيفة رئيس وحدة إدارة السلع الأساسية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
A ese respecto, el puesto de Jefe de la Dependencia de Gestión de Contratos es necesario, en particular y preferiblemente en la fase de establecimiento de la Corte, para velar por la preparación rápida de acuerdos y contratos escritos y para asegurar la legalidad de los acuerdos contractuales de la Corte. | UN | وفي هذا الخصوص، فإن وظيفة رئيس وحدة إدارة العقود مطلوبة، على وجه التخصيص والتفضيل في هذه المرحلة التأسيسية للمحكمة، لكفالة قانونية الاتفاقات التعاقدية للمحكمة. |
A ese respecto, el puesto de Jefe de la Dependencia de Gestión de Contratos es necesario, en particular y preferiblemente en la fase de establecimiento de la Corte, para velar por la preparación rápida de acuerdos y contratos escritos y para asegurar la legalidad de los acuerdos contractuales de la Corte. | UN | وفي هذا الخصوص، فإن وظيفة رئيس وحدة إدارة العقود مطلوبة، على وجه التخصيص والتفضيل في هذه المرحلة التأسيسية للمحكمة، لكفالة قانونية الاتفاقات التعاقدية للمحكمة. |
Eliminación del puesto de Jefe de la Dependencia de Seguimiento y Evaluación | UN | إلغاء وظيفة رئيس وحدة الرصد والتقييم |
En la ONUCI, el puesto de Jefe de la Dependencia de Adquisiciones había estado vacante desde noviembre de 2006. | UN | 222 - وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، كانت وظيفة رئيس وحدة المشتريات شاغرة منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Además se propone reclasificar el puesto de Jefe de la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios pasándolo de la categoría P-4 a la categoría P-3. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة مراقبة الممتلكات والجرد من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-3. |
Por las razones expuestas por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta de establecer un puesto de Jefe de la Dependencia de categoría P-5. | UN | وللأسباب التي أعطاها الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء وظيفة رئيس وحدة برتبة ف-5. |
Por las razones expuestas por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta de establecer un puesto de Jefe de la Dependencia de categoría P-5. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية، نظرا للأسباب التي قدمها الأمين العام، بقبول اقتراح إنشاء وظيفة رئيس وحدة برتبة ف-5. |
puesto de Jefe de la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios reclasificado en la categoría P-4 | UN | إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون من وظيفة برتبة ف-4 |
puesto de Jefe de la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios reclasificado en la categoría P-3 | UN | إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون إلى وظيفة برتبة ف-3 |
Estas son las razones por las que en el presupuesto de la plantilla propuesta para la UNAMIR en el anexo VIII se prevén créditos para un puesto de Jefe de la Dependencia de Conservación y Transportes en la categoría P-3. | UN | ولهذه اﻷسباب، يتضمن مــلاك الوظائف المقترح للبعثة والوارد في المرفق الثامن مبلغا لتغطية تكاليف وظيفة رئيس وحدة الصيانة/النقل برتبة ف - ٣. |
18. Decide aprobar el puesto de Jefe de la Dependencia de Asesoramiento en Derecho Penal y Asuntos Judiciales (P-5), para fortalecer la Dependencia; | UN | 18 - تقرر أن توافق على وظيفة رئيس الوحدة (ف - 5) لتعزيز وحدة القانون الجنائي والمشورة القضائية؛ |
La reclasificación del puesto de Jefe de la Dependencia de Suministros Generales de la categoría P-3 a la categoría P-4 se propone para tener en cuenta el aumento del volumen y la complejidad de las operaciones de suministros de la MONUC, que exigen conocimientos especializados en la gestión de la cadena de suministros. | UN | 91 - وقد اقترحت إعادة تصنيف وظيفة رئيس الوحدة من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 في ضوء ما طرأ على عمليات الإمداد في البعثة من تزايد من حيث حجمها ودرجة تعقيدها، مما يتطلب خبرة في إدارة سلسلة الإمداد. |