Además, en un examen se concluyó que debía reconocerse que el puesto de Oficial Administrativo Jefe pertenecía a la categoría D-1. | UN | 8 - وبالإضافة إلى ذلك، خلص أحد الاستعراضات إلى ضرورة الاعتراف بأحقية شاغل وظيفة كبير الموظفين الإداريين بالرتبة مد-1. |
En un estudio se llegó a la conclusión de que el puesto de Oficial Administrativo Jefe debería reconocerse en la categoría D-1. | UN | خلص أحد الاستعراضات إلى أن وظيفة كبير الموظفين الإداريين ينبغي رفعها إلى رتبة مــد - 1. |
La Comisión Consultiva recomienda que no se lleve a cabo la elevación de categoría del puesto de Oficial Administrativo Jefe de la categoría P-5 a la categoría D-1. | UN | توصي اللجنة الاستشاريـة بترفيع وظيفة كبير الموظفين الإداريين من رتبة ف - 5 إلى رتبة مد - 1. |
Servicio de Seguridad En el presupuesto se propone la reclasificación de un puesto de Oficial Administrativo Jefe a la categoría D-1. | UN | 8 - ويقترح في الميزانية رفع رتبة وظيفة كبير الموظفين الإداريين إلى مد-1. |
:: Aumento de los costos de sueldos estándar, propuesta de crear un nuevo puesto de contratación internacional y de reclasificar el puesto de Oficial Administrativo Jefe de la categoría P-5 a la de D-1 | UN | :: زيادة في تكاليف المرتبات القياسية، واقتراح بإنشاء وظيفة دولية جديدة، واقتراح رفع رتبة وظيفة كبير الموظفين الإداريين من الرتبة ف - 5 إلى الرتبة مد - 1 |
:: Propuesta de crear cuatro nuevos puestos de contratación internacional, cinco de contratación nacional y reclasificar el puesto de Oficial Administrativo Jefe de la categoría P-5 a la de D-1 | UN | :: اقتراح بإنشاء 4 وظائف دولية و 5 وظائف وطنية جديدة ورفع رتبة وظيفة كبير الموظفين الإداريين من الرتبة ف - 5 إلى الرتبة مد - 1 |
Reclasificación de la categoría P-5 a la categoría D-1 del puesto de Oficial Administrativo Jefe (A/58/662, párr. 8). | UN | 17 - إعادة تصنيف وظيفة كبير الموظفين الإداريين من الرتبة ف - 5 إلى الرتبة مد - 1 (A/58/662، الفقرة 8). |
La Comisión Consultiva recuerda que en el contexto de su examen del proyecto de presupuesto para el período 2003/2004, había recomendado en contra de reclasificar el puesto de Oficial Administrativo Jefe. | UN | تذكر اللجنة الاستشارية أنها أوصت في سياق استعراضها لاقتراح الميزانية للفترة 2003/2004، بعدم رفع وظيفة كبير الموظفين الإداريين من الفئة ف - 5. |
11. Invita también al Secretario General a que vuelva a presentar, plenamente justificada, la propuesta de reclasificar el puesto de Oficial Administrativo Jefe cuando presente el proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005; | UN | 11 - تدعو أيضا الأمين العام إلى أن يعيد تقديم طلبه، مشفوعا بالتبرير الوافي، بشأن الاقتراح الداعي إلى رفع مستوى وظيفة كبير الموظفين الإداريين فيما يتعلق باقتراح الميزانية للفترة 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛ |
d) Reclasificación del puesto de Oficial Administrativo Jefe de la categoría P-5 a la categoría D-1, División de Administración (ibíd., cuadro 5). | UN | (د) إعادة تصنيف وظيفة كبير الموظفين الإداريين من الرتبة ف - 5 إلى الرتبة مد - 1، شعبة الشؤون الإدارية (المرجع نفسه، الجدول 5). |
En consecuencia, la estructura de apoyo refleja la reclasificación del puesto de Oficial Administrativo Jefe (D-1) al de Director de Administración (D-2) y el establecimiento de los Servicios Administrativos y los Servicios Integrados de Apoyo, cuyos Jefes son de categoría D-1. | UN | ووفقا لذلك، فإن هيكل الدعم يعكس ترفيع وظيفة كبير الموظفين الإداريين (مد -1) إلى مدير الشؤون الإدارية (مد-2) وإنشاء دائرتي الشؤون الإدارية والدعم المتكامل، رتبة رئيس كل منهما مد-1. |
Como se indica en el párrafo 8 del proyecto de presupuesto (A/57/687, secc. III), el aumento de la jerarquía del puesto de Oficial Administrativo Jefe de P-5 a D-1 tiene por objeto colocarlo a la altura de los puestos equivalentes en otras " misiones de pequeño a mediano volumen " . | UN | 19 - وكما أُشير في الفقرة 8 من الميزانية المقترحة (A/57/687، الفرع ثالثا)، إن الغاية من رفع رتبة وظيفة كبير الموظفين الإداريين من رتبة ف - 5 إلى رتبة مد - 1 هو مساواة رتبة هذه الوظيفة برتب الوظائف المناظرة في البعثات الأخرى " الصغيرة منها والمتوسطة " . |
El principal factor que contribuye a la diferencia de 1.228.000 dólares en esta partida es la asignación adicional para sueldos, gastos comunes de personal y contribuciones del personal en relación con la propuesta de creación de cuatro nuevos puestos (1 de categoría P-3 y 3 de categoría P-2) y la reclasificación del puesto de Oficial Administrativo Jefe de la UNFICYP para convertirlo en un puesto de categoría D-1. | UN | 11 - إن العامل الرئيسي الذي ساهم في إحداث الفرق البالغ 000 228 1 دولار في إطار هذا الباب هو الاعتماد الإضافي الذي خصص للمرتبات وتكاليف الموظفين المشتركة والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الناجمة عن اقتراح إنشاء أربع وظائف جديدة (وظيفة برتبة ف - 3 و 3 وظائف برتبة ف - 2) ورفع رتبة وظيفة كبير الموظفين الإداريين إلى رتبة مد-1. |
La diferencia corresponde principalmente a créditos adicionales por sueldos, gastos comunes de personal y contribuciones del personal, en relación con la propuesta de crear cuatro nuevos puestos internacionales (1 de categoría P-3 y 3 de categoría P-2) y cinco nuevos puestos nacionales (4 intérpretes y 1 auxiliar de tecnología de la información), así como a la elevación de la categoría del puesto de Oficial Administrativo Jefe, de P-5 a D-1. | UN | ويعزى الفرق أساسا إلى الاعتمادات الإضافية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق باقتراح إنشاء أربع وظائف دولية جديدة (وظيفة برتبة ف - 3، و 3 وظائف برتبة ف - 2) وخمس وظائف وطنية جديدة (4 مترجمون شفويون ومساعد تكنولوجيا معلومات)، فضلا عن ترفيع وظيفة كبير الموظفين الإداريين من الرتبة ف - 5 إلى الرتبة مد - 1. |