Además, el subprograma contará con un puesto de Oficial de programas transferido desde el subprograma sobre el proceso de aplicación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيستفيد هذا البرنامج الفرعي من وظيفة موظف البرامج المنقولة من البرنامج الفرعي لعملية التنفيذ. |
puesto de Oficial de Informes redistribuido de la Sección de Asuntos Civiles | UN | نقل وظيفة موظف مكلّف بإعداد التقارير من قسم الشؤون المدنية |
El puesto de Oficial de protección será reclasificado y pasará a ser de funcionario superior de enlace. | UN | وسيعاد تصنيف وظيفة موظف الحماية لتصبح موظف اتصال أقدم. |
En la UNMIL no existe un puesto de Oficial de mejores prácticas. | UN | ليس لدى البعثة في ليبريا وظيفة لموظف مختص بأفضل الممارسات. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de Oficial de Asuntos de Género. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة الموظف المعني بالشؤون الجنسانية. |
En el Servicio de Recaudación de Fondos se crearon un puesto de Oficial de Informes y un puesto de Ayudante a la Recaudación de Fondos en los Estados Arabes para 1995. | UN | وفي دائرة جمع التبرعات، أنشئت لعام ٥٩٩١ وظيفة موظف لشؤون التقارير، ووظيفة مسؤول جمع التبرعات المتعلقة بالدول العربية. |
El puesto de Oficial de finanzas itinerante que queda ha sido trasladado al centro de Zimbabwe. | UN | وتم نقل وظيفة موظف المالية الجوال المتبقية الى المركز في زمبابوي. |
En el pasado el puesto de Oficial de adquisiciones no existía en la práctica, ya que el titular se encargaba de varias funciones difíciles. | UN | ولم تكن وظيفة موظف المشتريات موجودة من قبل، ذلك أن شاغل هذه الوظيفة كان مسؤولا عن عدة مهام تتطلب جهدا كبيرا. |
La tercera vacante del cuadro orgánico, para el puesto de Oficial de programas, no se publicó a la vez que las otras dos. | UN | أما الوظيفة الثالثة، وهي وظيفة موظف برامج، فلم يعلن عنها في نفس وقت الإعلان عن الوظيفتين المذكورتين أعلاه. |
Por su parte, un miembro del Comité manifestó su inquietud por la eliminación del puesto de Oficial de información de la Oficina de las Naciones Unidas en Minsk. | UN | وأعرب أحد أعضاء اللجنة كذلك عن قلقه بشأن إلغاء وظيفة موظف إعلام في مكتب الأمم المتحدة في مينسك. |
Se ha dispuesto también la creación de un puesto de Oficial de programas para ayudar al Director y sustituirle cuando se encuentre ausente. | UN | وخُصصت أيضا اعتمادات لإنشاء وظيفة موظف برامج كي يساعد المدير ويعمل نائبا له أثناء غيابه. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de Oficial de gestión de información. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة موظف لإدارة المعلومات. |
19. Decide establecer un puesto de Oficial de Planificación de la categoría P-4 en la Dependencia de Planificación Estratégica; | UN | 19 - تقرر أن تنشئ وظيفة موظف لشؤون التخطيط من الرتبة ف-4 في وحدة التخطيط الاستراتيجي؛ |
El puesto de Oficial de la comisión de investigación se creó provisionalmente en la Oficina del Director de Administración mientras se establecía la Misión, cuando aún no se había contratado al Jefe de Servicios Generales. | UN | أُنشئت وظيفة موظف شؤون مجلس التحري في مكتب مدير الشؤون الإدارية كخطوة مؤقتة أثناء مرحلة إنشاء البعثة في وقت لم يكن قد جرى فيه بعدُ تعيين رئيس قسم الخدمات العامة. |
La Comisión recomienda que se apruebe el puesto de Oficial de coordinación. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة موظف للتنسيق. |
puesto de Oficial de asuntos civiles suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala | UN | وظيفة موظف للشؤون المدنية ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Redistribución de 1 puesto de Oficial de Recursos Humanos en el CRS | UN | نقل وظيفة لموظف لشؤون الموارد البشرية إلى مركز الخدمات الإقليمي |
La propuesta de reclasificar el puesto de Oficial de Conducta y Disciplina y crear uno nuevo de Auxiliar Administrativo obedece a la voluntad de proporcionar capacidad dedicada específicamente a hacer frente a esas cuestiones. | UN | اقترحت إعادة تصنيف وظيفة الموظف المعني بالسلوك والانضباط وإضافة وظيفة المساعد الإداري من أجل توفير قدرة مكرسة لمعالجة مثل تلك المسائل. |
Se solicita el puesto de Oficial de operaciones para poder hacer frente al aumento de tareas con plazos urgentes en la Dependencia. | UN | وتُطلب وظيفة مسؤول العمليات لمواجهة زيادة حجم المسؤوليات المتعلقة بالعمليات الخاضعة لقيود زمنية دقيقة. |
puesto de Oficial de protección de los niños suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala | UN | وظيفة لموظف معني بحماية الأطفال ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Por último, la Comisión Consultiva recomendó eliminar un puesto de Oficial de información. | UN | وأشار أخيرا إلى أن اللجنة الاستشارية قد أوصت بإلغاء منصب موظف اﻹعلام. |
De esta forma se podría establecer el puesto de Oficial de Coordinación del Socorro, a fin de reforzar la capacidad de la Subdivisión para coordinar el socorro en casos de desastre que prestan los organismos del sistema de las Naciones Unidas, los donantes y otros organismos asociados. | UN | وسيشغل هذه الوظيفة موظف تنسيق اﻹغاثة من أجل تعزيز قدرة الفرع على تنسيق اﻹغاثة في حالات الكوارث المقدمة من الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والجهات المانحة والشركاء. |
Al no existir un puesto de Oficial de seguridad, no se dispone de un especialista encargado de definir y aplicar la estrategia de seguridad con las debidas condiciones para cada caso. | UN | وبدون وظيفة ضابط أمن، لا يوجد شخص متخصص مسؤول عن تحديد وتنفيذ استراتيجية أمنية وتكييفها مع المتطلبات الملائمة لكل بيئة. |
puesto de Oficial de seguridad suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala | UN | وظيفة لضابط أمن ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
La Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de Oficial de formulación de políticas (P-4); la creación de equipos operacionales integrados no debería resultar en pedidos de puestos adicionales para generar procedimientos operativos. | UN | كما توصي برفض الوظيفة المقترحة لموظف لوضع السياسات برتبة ف-4، إذ لا ينبغي أن يؤدي تشكيل الأفرقة التشغيلية المتكاملة إلى طلب وظائف إضافية لوضع إجراءات التشغيل. |
Las atribuciones asociadas del puesto de Oficial de comunicaciones se añadirán a las responsabilidades existentes del oficial de tecnología de la información. | UN | وستدمج المهام المرتبطة بوظيفة موظف الاتصالات مع المسؤوليات القائمة الخاصة بموظف تكنولوجيا المعلومات. |
iii) En la Sección de Ingeniería, la conversión de dos puestos de Ingeniero (P-3) en un puesto de Ingeniero y un puesto de Oficial de Administración de Locales (puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico) a fin de proporcionar la oportunidad de que los ingenieros locales adquieran experiencia en materia de construcción, ordenación de recursos hídricos y aguas residuales y gestión de proyectos (ibid., párr. 160); | UN | ' 3` في القسم الهندسي، تحويل وظيفتين لمهندسين (ف-3) إلى وظيفتين (من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين) لمهندس ولموظف لإدارة المرافق وذلك لإتاحة الفرصة للمهندسين المحليين لاكتساب خبرات مناسبة في مجالات البناء، وإدارة المياه والمياه المستعملة، وإدارة المشاريع (المرجع نفسه، الفقرة 160)؛ |
Conversión de 1 puesto de Oficial de Presupuesto a 1 puesto del Servicio Móvil | UN | تحويل وظيفة واحدة لموظف لشؤون الميزانية إلى وظيفة من فئة الخدمة الميدانية |
Redistribución de un puesto de Oficial de Mejores Prácticas a la Dependencia de Planificación Estratégica y Prácticas Recomendadas | UN | نقل وظيفة ثابتة لموظف معني بالممارسات الفضلى إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي وأفضل الممارسات |
El puesto de Oficial de Enlace de categoría P-5, el puesto de Oficial de Asuntos Sociales de categoría P-4 y los 2 puestos de Oficial de Asuntos Económicos de categoría P-4 se financiarían con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ستموّل وظيفة لموظّف اتصال برتبة ف-5، وموظف للشؤون الاجتماعية برتبة ف-4 وموظّفين للشؤون الاقتصادية برتبة ف-4 باستخدام موارد خارجة عن الميزانية. |