"puesto de secretario ejecutivo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظيفة الأمين التنفيذي
        
    • منصب الأمين التنفيذي
        
    • لوظيفة اﻷمين التنفيذي
        
    • أمينا تنفيذيا
        
    • تصنيف وظيفة اﻷمين التنفيذي
        
    • كأمين تنفيذي
        
    Proceso para elevar de categoría el puesto de Secretario Ejecutivo de la Secretaría del Ozono al de Secretario General Adjunto UN عملية ترقية وظيفة الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون إلى الأمين العام المساعد المقدمة
    Asimismo, se espera publicar el puesto de Secretario Ejecutivo en abril de 2013. UN ومن المتوقع أيضاً الإعلان عن وظيفة الأمين التنفيذي في نيسان/أبريل 2013.
    Así pues, si las partes desean elevar de categoría el puesto de Secretario Ejecutivo de la Secretaría del Ozono a la de Secretario General Adjunto, un proceso administrativo lógico sería el siguiente: UN وعليه، ففي حال رغبة الأطراف في ترقية وظيفة الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون إلى مستوى الأمين العام المساعد فإن العمليات الإدارية المنطقية ستكون كما يلي:
    Ese Grupo desempeña desde hace tiempo una función sustantiva de asesorar al Secretario General sobre las candidaturas al puesto de Secretario Ejecutivo. UN ويؤدي الفريق منذ وقت طويل دورا جوهريا في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن المرشحين لشغل منصب الأمين التنفيذي.
    La gestión eficaz de las empresas se vio afectada por la vacante del puesto de Secretario Ejecutivo, a lo que se sumó el prolongado período de gestación de un nuevo modelo de actividades. UN وكان لشغور منصب الأمين التنفيذي أثرا سلبيا على حسن إدارة الصندوق، وكان ذلك مصحوبا بحالة تباطؤ طويلة من أجل وضع نموذج جديد للعمل.
    Una delegación puso en tela de juicio la propuesta reclasificación del puesto de Secretario Ejecutivo de la Junta de Auditores de la categoría P-5 a la categoría D-1 y consideró que debería mantenerse en su categoría actual. UN وأثار أحد الوفود مسألة إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي الحسابات الخارجيين من رتبة ف - ٥ إلى رتبة مد - ١ ورأى أنه يمكن اﻹبقاء على الوظيفة برتبها الحالية.
    A este respecto, la Comisión recuerda la resolución 50/214 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1995, en la que, entre otras cosas, la Asamblea pidió al Secretario General que mantuviera en examen la categoría del puesto de Secretario Ejecutivo de la Junta de Auditores, teniendo en cuenta el aumento del volumen de trabajo de la Junta. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷل/ ديسمبر ١٩٩٥، الذي كان مما بادرت إليه فيه الجمعية العامة أن طلبت إلى اﻷمين العام أن يُبقي قيد الاستعراض رتبة وظيفة الأمين التنفيذي لمجلس مراجعي الحسابات مع مراعــاة زيادة عبء العمل الذي يقوم به المجلس.
    A este respecto, la Comisión recuerda la resolución 50/214 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1995, en la que, entre otras cosas, la Asamblea pidió al Secretario General que mantuviera en examen la categoría del puesto de Secretario Ejecutivo de la Junta de Auditores, teniendo en cuenta el aumento del volumen de trabajo de la Junta. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، الذي كان مما بادرت إليه فيه الجمعية العامة أن طلبت إلى اﻷمين العام أن يُبقي قيد الاستعراض رتبة وظيفة الأمين التنفيذي لمجلس مراجعي الحسابات مع مراعــاة زيادة عبء العمل الذي يقوم به المجلس.
    A principios de diciembre de 2007 se anunció el puesto de Secretario Ejecutivo de la Dependencia, en previsión de la vacante correspondiente a partir del 1º de enero de 2008. UN وجرى الإعلان عن وظيفة الأمين التنفيذي للوحدة في بواكير كانون الأول/ديسمبر 2007، توقعا لشغور الوظيفة في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    El puesto de Secretario Ejecutivo de la Dependencia Común de Inspección sigue vacante 14 meses después de que se anunciara en diciembre de 2007. UN 120 - لا تزال وظيفة الأمين التنفيذي لوحدة التفتيش المشتركة شاغرة بعد مضيّ 14 شهرا على الإعلان عنها في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Proceso para elevar de categoría el puesto de Secretario Ejecutivo UN باء - عملية ترقية وظيفة الأمين التنفيذي
    En consecuencia, la Mesa había hecho suya, y había recomendado a las Partes, una propuesta para elevar el puesto de Secretario Ejecutivo a la categoría de Subsecretario General de las Naciones Unidas, acorde con el prestigio ganado por el Protocolo como el acuerdo ambiental multilateral más fructífero que se hubiese negociado. UN وتبعاً لذلك وافق المكتب على توصية الأطراف باقتراح يرمي إلى رفع وظيفة الأمين التنفيذي إلى رتبة أمين عام مساعد للأمم المتحدة، وهو مستوى يتماشى ومقام البروتوكول باعتباره أنجح الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتفاوض عليها.
    La Comisión recuerda que en su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995Ibíd., cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 7 (A/48/7), párr. I.6. , tomó nota de la propuesta del Secretario General de reducir de la categoría D-1 a la categoría P-5 el puesto de Secretario Ejecutivo de la Junta. UN وتذكﱢر اللجنة بأنها أشارت، في تقريرها اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، إلى ما اقترحه اﻷمين العام من تخفيض لرتبة وظيفة الأمين التنفيذي للمجلس من الرتبة مد - ١ إلى الرتبة ف - ٥.
    La Comisión recuerda que en su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995Ibíd., cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 7 (A/48/7), párr. I.6. , tomó nota de la propuesta del Secretario General de reducir de la categoría D-1 a la categoría P-5 el puesto de Secretario Ejecutivo de la Junta. UN وتذكﱢر اللجنة بأنها أشارت، في تقريرها اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)٢(، إلى ما اقترحه اﻷمين العام من تخفيض لرتبة وظيفة الأمين التنفيذي للمجلس من الرتبة مد - ١ إلى الرتبة ف - ٥.
    Invitar a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea a que considere la posibilidad de cofinanciar, a partir de 2007, el 50% de los gastos que acarrearía el puesto de Secretario Ejecutivo conjunto de las secretarías de los convenios de Basilea y de Estocolmo, así como el puesto de cosecretario ejecutivo de la parte de la secretaría del Convenio de Rotterdam correspondiente al PNUMA; UN (ج) يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل إلى أن ينظر في التمويل المشترك، الذي سيبدأ في عام 2007، لتمويل نسبة 50 في المائة من تكاليف وظيفة الأمين التنفيذي المشترك لأمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم ووظيفة الأمين التنفيذي المشترك للجزء الخاص ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أمانة اتفاقية روتردام؛
    En su 30ª reunión el Grupo de Trabajo de composición abierta pidió a la Secretaría que presentase a la 22ª Reunión de las Partes información sobre las consecuencias financieras de elevar el puesto de Secretario Ejecutivo de la Secretaría del Ozono de la categoría de Director (D-2) a la de Secretario General Adjunto y sobre el proceso administrativo para ello. UN 3 - وكان الفريق العامل المفتوح العضوية قد طلب في اجتماعه الثلاثين من الأمانة أن تقدم إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف معلومات عن الآثار المالية والعمليات الإدارية المتعلقة بترقية وظيفة الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون من مستوى مدير (مد - 2) إلى مستوى مساعد الأمين العام.
    C. Reclasificación del puesto de Secretario Ejecutivo de la Secretaría del Ozono UN جيم - ترفيع منصب الأمين التنفيذي لاتفاقية الأوزون
    En consecuencia, propuso que las partes consideraran la reclasificación del puesto de Secretario Ejecutivo de la Secretaría del Ozono a la de Subsecretario General para armonizar ese cargo con los de los demás jefes de secretarías de acuerdos multilaterales sobre medio ambiente de alto nivel. UN وتبعاً لذلك يقترح على الأطراف ترفيع منصب الأمين التنفيذي إلى مستوى الأمين العام المساعد من أجل تسوية المنصب مع مناصب الرؤساء الآخرين لأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المرموقة الأخرى.
    e) Decidir que el puesto de Secretario Ejecutivo tenga la categoría de Subsecretario General; UN (ه) أن يتخذ قراراً بأن يكون منصب الأمين التنفيذي برتبة مساعد الأمين العام؛
    d) invitar al Presidente de la Conferencia de las Partes a que comunique enseguida al Secretario General de las Naciones Unidas el nivel de remuneración recomendado para el puesto de Secretario Ejecutivo, de manera que pueda procederse al nombramiento de su titular para un período que comenzaría el 1º de enero de 1998; y UN )د( أن تدعو رئيس مؤتمر اﻷطراف إلى أن يبلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على الفور بمستوى اﻷجر الموصى به لوظيفة اﻷمين التنفيذي لكي يتم تعيين شخص في هذه الوظيفة لفترة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١؛
    La Autoridad reasignó el puesto de Secretario Ejecutivo a la República de Guinea y nombró al Sr. Lansana Kouyate nuevo Secretario Ejecutivo de la CEDEAO para un período de cuatro años a partir del 1º de septiembre de 1997. UN ٣٣ - أسندت الهيئة من جديد وظيفة اﻷمين التنفيذي لجمهورية غينيا وعينت السيد لانسانا كوياتي أمينا تنفيذيا جديدا للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اعتبارا من ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ ولمدة أربع سنوات.
    I)). La delegación de Cuba apoya la reclasificación del puesto de Secretario Ejecutivo de la Junta de Auditores. UN وقالت إن وفدها يؤيد إعادة تصنيف وظيفة اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي الحسابات.
    Dio la bienvenida al Sr. Marco González a su nuevo puesto de Secretario Ejecutivo de la Secretaría del Ozono y expresó confianza en su futuro trabajo y logros. UN وهنأ السيد ماركو جونزالز لتبوئه منصبه الجديد كأمين تنفيذي لأمانة الأوزون معرباً عن ثقته الكبيرة بما سيحققه وينجزه من أعمال في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus