"puestos de categoría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظائف برتبة
        
    • وظائف من الرتبة
        
    • وظائف الرتبة
        
    • وظائف الرتب
        
    • الوظائف من الرتبة
        
    • وظيفة من الرتبة
        
    • وظائف بالرتبة
        
    • وظائف من رتبة
        
    • الوظائف من الرتب
        
    • وظيفة من الرتب
        
    • وظائف في الرتبة
        
    • الوظائف برتبة
        
    • وظائف من الرتب
        
    • وظيفة بالرتبة
        
    • الوظائف ذات الرتب
        
    :: Cinco puestos de categoría P-4 para preparar estrategias y programas regionales y nacionales UN :: خمس وظائف برتبة ف - 4 لوضع الاستراتيجيات والبرامج الإقليمية والقطرية
    Además, la Asamblea General ha aprobado la creación de cuatro puestos de categoría P-4 para el bienio 2006-2007. UN وعلاوة على ذلك، وافقت الجمعية العامة على إنشاء أربع وظائف برتبة ف-4 للسنة المالية 2006-2007.
    Seis puestos de categoría P-3 por 12 meses de trabajo en 1994 UN ست وظائف من الرتبة ف - ٣ لمدة ١٢ شهر - عمل في عام ١٩٩٤
    En consecuencia, se solicita la reclasificación de cinco puestos de categoría P-2 a categoría P-3; UN ومن المطلوب، بالتالي، تغيير تصنيف ٥ وظائف من الرتبة ف - ٢ الى الرتبة ف - ٣.
    Entre las variaciones de los puestos de categoría local figuran las siguientes: UN وتشمل التغيرات الطارئة على وظائف الرتبة المحلية وظائفَ الدعم التالية:
    Pese al gran aumento de las actividades de la Organización, no se pide aumento alguno de los puestos de categoría superior. UN ورغم النمو الهائل ﻷنشطة المنظمة، لم تُطلب أية زيادة في عدد وظائف الرتب العليا.
    Uno de los puestos de categoría P-2 se financia con cargo a contribuciones voluntarias; UN وتتم تغطية تكاليف إحدى الوظائف من الرتبة ف - 2 من التبرعات؛
    Los recursos necesarios para sueldos se basan en el calendario de despliegue que figura en el cuadro 2 del presente documento y corresponden a 115 funcionarios civiles internacionales, que incluyen 98 funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, 10 funcionarios del cuadro de servicios generales y 7 funcionarios del Servicio Móvil, además de 251 puestos de categoría local. UN تستند الاحتياجات من المرتبات إلى خطة الوزع الواردة في الجدول ٢ من الوثيقة اﻷساسيـة وتتعلـق بــوزع ١١٥ موظفا مدنيا دوليا يشملون ٩٨ موظفــا من الفئة الفنية وما فوقها، و ١٠ موظفين من فئة الخدمات العامة و ٧ موظفين من فئة الخدمة الميدانية بالاضافة إلى ٢٥١ وظيفة من الرتبة المحلية.
    Además, se han reclasificado cuatro puestos de categoría P-3 en la categoría P-2. UN وعلاوة على ذلك، أعيد تصنيف أربع وظائف برتبة ف - ٣ لتصبح برتبة ف - ٢.
    A ese respecto, se propone reclasificar seis puestos de categoría P-2 a categoría P-3 en la Sección de Traducción al Ruso. UN ومن المقترح، في هذا الصدد، إعادة تصنيف ست وظائف برتبة ف - ٢ إلى رتبة ف - ٣ في قسم الترجمة التحريرية الروسية.
    A ese respecto, se propone reclasificar seis puestos de categoría P-2 a categoría P-3 en la Sección de Traducción al Ruso. UN ومن المقترح، في هذا الصدد، إعادة تصنيف ست وظائف برتبة ف - ٢ إلى رتبة ف - ٣ في قسم الترجمة التحريرية الروسية.
    Desde el 24 de enero de 1996, fecha en que se impuso la congelación de la contratación, se nombraron 12 funcionarios para puestos de categoría P-3; 10 de ellos ya estaban trabajando con contratos de corto plazo y 8 eran mujeres. UN ومنذ ٢٤ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦، التاريخ الذي فرض فيه التجميد على التعاقد، عين ١٢ موظفا في وظائف برتبة ف - ٣ منهم ١٠ موظفين كانوا يعملون بعقود قصيرة المدى، فثمانية من هؤلاء من النساء.
    Además, se solicita el establecimiento de la Dependencia de equipos de asesores letrados mediante la transferencia de nueve puestos de categoría P-4 de la Sección de investigación a la Sección de acusación. UN ٨ - ومطلوب أيضا إنشاء وحدة فريق المستشارين القانونيين بنقل تسع وظائف برتبة ف - ٤ من قسم التحقيقات إلى قسم الادعاء.
    Por consiguiente, se propone una consignación de 391.600 dólares para sufragar cuatro puestos de categoría P-2 con ese objeto. UN ولذلك يقترح تقديم مبلغ ٠٠٦ ١٩٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة لتغطية تكاليف أربع وظائف برتبة ف - ٢ لهذا الغرض.
    En consecuencia, se solicita la reclasificación de cinco puestos de categoría P-2 a categoría P-3; UN ومن المطلوب، بالتالي، تغيير تصنيف ٥ وظائف من الرتبة ف - ٢ الى الرتبة ف - ٣.
    La estructura de puestos propuesta tiene más puestos P-5 que puestos P-4 y se considera sobrecargada de puestos de categoría alta. UN ويشمل هيكل الوظائف المقترح وظائف من الرتبة ف - ٥ أكثر من الوظائف من الرتبة ف - ٤ ويعتبر مكتظا بالوظائف العالية.
    Además, debería procurarse designar a candidatos provenientes de dichos países para ocupar puestos de categoría P-4 o de categoría superior. UN وينبغي أيضا مواصلة الجهود لتعيين مرشحين من هذه البلدان في وظائف من الرتبة ف - ٤ وما فوقها.
    Entre las variaciones de puestos de categoría local figuran las siguientes: UN وتشمل التغيرات في وظائف الرتبة المحلية ما يلي:
    Se está realizando un examen del número y la distribución de los puestos de categoría superior y se presentará un informe al respecto durante el actual período de sesiones. UN وقالت إنه يجري استعراض لعدد وتوزيع وظائف الرتب العليا، وسيقدم تقرير بذلك في الدورة الحالية.
    Hay 22 puestos de categoría D-2, incluidos los de las secretarías de las convenciones; 13 de esos puestos están situados en Nairobi. UN فهناك ٢٢ وظيفة من الرتبة مد - ٢، بما في ذلك الاتفاقيات. ومن بين هذه الوظائف، توجد ١٣ وظيفة في نيروبي.
    Personal internacional: disminución de 6 puestos (supresión de 5 puestos de categoría P-2 y 1 puesto del Servicio Móvil) UN الموظفون الدوليون: نقصان 6 وظائف (إلغاء 5 وظائف بالرتبة ف-2 ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية)
    El de las mujeres que ocupaban puestos de la categoría D-1 o puestos de categoría superior aumentó de un 17,1% a un 17,9%. UN أما نسبة النساء اللواتي يشغلن وظائف من رتبة مد-١ أو وظائف أعلى فانتقلت من ١,٧١ في المائة إلى ٩,٧١ في المائة.
    La Comisión Consultiva observa que se prevé una disminución de los puestos de categoría inferior y un aumento de los puestos de categoría superior. UN وتلاحظ اللجنة تخفيضا في الوظائف ذات الرتب اﻷدنى وزيادة في الوظائف من الرتب اﻷعلى.
    Estos puestos recibirán el apoyo de 140 nuevos puestos de categoría local. UN وسيتم دعم هذه الوظائف باستحداث 140 وظيفة من الرتب المحلية.
    Se estima que en promedio se ahorrarán 10 puestos de categoría P-3 por cada 1.000 usuarios. UN ويُقدر أنه، في المتوسط، سيجري توفير 10 وظائف في الرتبة ف-3 لكل 000 1 من المستعملين.
    Si bien los países en desarrollo constituyen una abrumadora mayoría de los miembros de la Organización, sus nacionales ocupan sólo alrededor del 40% de puestos de categoría D-1. UN ومع أن البلدان النامية تشكل الغالبية الساحقة من أعضاء المنظمة، فإن رعاياها لا يشكلون سوى نسبة 40 في المائة من الوظائف برتبة مد -1.
    Varias funcionarias han sido nombradas en puestos de categoría superior, lo que les ha permitido adquirir una mayor experiencia directa de administración. UN ٣٩ - أسند إلى عدد من الموظفات وظائف من الرتب العليا، مما يتيح لهن اكتساب خبرة إدارية مباشرة أكبر.
    Se propone a tal fin un total de 85 puestos de categoría local. UN ويقترح تخصيص ما مجموعه 85 وظيفة بالرتبة المحلية لهذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus