:: Cinco puestos de categoría P-4 para preparar estrategias y programas regionales y nacionales | UN | :: خمس وظائف برتبة ف - 4 لوضع الاستراتيجيات والبرامج الإقليمية والقطرية |
Además, la Asamblea General ha aprobado la creación de cuatro puestos de categoría P-4 para el bienio 2006-2007. | UN | وعلاوة على ذلك، وافقت الجمعية العامة على إنشاء أربع وظائف برتبة ف-4 للسنة المالية 2006-2007. |
Seis puestos de categoría P-3 por 12 meses de trabajo en 1994 | UN | ست وظائف من الرتبة ف - ٣ لمدة ١٢ شهر - عمل في عام ١٩٩٤ |
En consecuencia, se solicita la reclasificación de cinco puestos de categoría P-2 a categoría P-3; | UN | ومن المطلوب، بالتالي، تغيير تصنيف ٥ وظائف من الرتبة ف - ٢ الى الرتبة ف - ٣. |
Entre las variaciones de los puestos de categoría local figuran las siguientes: | UN | وتشمل التغيرات الطارئة على وظائف الرتبة المحلية وظائفَ الدعم التالية: |
Pese al gran aumento de las actividades de la Organización, no se pide aumento alguno de los puestos de categoría superior. | UN | ورغم النمو الهائل ﻷنشطة المنظمة، لم تُطلب أية زيادة في عدد وظائف الرتب العليا. |
Uno de los puestos de categoría P-2 se financia con cargo a contribuciones voluntarias; | UN | وتتم تغطية تكاليف إحدى الوظائف من الرتبة ف - 2 من التبرعات؛ |
Los recursos necesarios para sueldos se basan en el calendario de despliegue que figura en el cuadro 2 del presente documento y corresponden a 115 funcionarios civiles internacionales, que incluyen 98 funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, 10 funcionarios del cuadro de servicios generales y 7 funcionarios del Servicio Móvil, además de 251 puestos de categoría local. | UN | تستند الاحتياجات من المرتبات إلى خطة الوزع الواردة في الجدول ٢ من الوثيقة اﻷساسيـة وتتعلـق بــوزع ١١٥ موظفا مدنيا دوليا يشملون ٩٨ موظفــا من الفئة الفنية وما فوقها، و ١٠ موظفين من فئة الخدمات العامة و ٧ موظفين من فئة الخدمة الميدانية بالاضافة إلى ٢٥١ وظيفة من الرتبة المحلية. |
Además, se han reclasificado cuatro puestos de categoría P-3 en la categoría P-2. | UN | وعلاوة على ذلك، أعيد تصنيف أربع وظائف برتبة ف - ٣ لتصبح برتبة ف - ٢. |
A ese respecto, se propone reclasificar seis puestos de categoría P-2 a categoría P-3 en la Sección de Traducción al Ruso. | UN | ومن المقترح، في هذا الصدد، إعادة تصنيف ست وظائف برتبة ف - ٢ إلى رتبة ف - ٣ في قسم الترجمة التحريرية الروسية. |
A ese respecto, se propone reclasificar seis puestos de categoría P-2 a categoría P-3 en la Sección de Traducción al Ruso. | UN | ومن المقترح، في هذا الصدد، إعادة تصنيف ست وظائف برتبة ف - ٢ إلى رتبة ف - ٣ في قسم الترجمة التحريرية الروسية. |
Desde el 24 de enero de 1996, fecha en que se impuso la congelación de la contratación, se nombraron 12 funcionarios para puestos de categoría P-3; 10 de ellos ya estaban trabajando con contratos de corto plazo y 8 eran mujeres. | UN | ومنذ ٢٤ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦، التاريخ الذي فرض فيه التجميد على التعاقد، عين ١٢ موظفا في وظائف برتبة ف - ٣ منهم ١٠ موظفين كانوا يعملون بعقود قصيرة المدى، فثمانية من هؤلاء من النساء. |
Además, se solicita el establecimiento de la Dependencia de equipos de asesores letrados mediante la transferencia de nueve puestos de categoría P-4 de la Sección de investigación a la Sección de acusación. | UN | ٨ - ومطلوب أيضا إنشاء وحدة فريق المستشارين القانونيين بنقل تسع وظائف برتبة ف - ٤ من قسم التحقيقات إلى قسم الادعاء. |
Por consiguiente, se propone una consignación de 391.600 dólares para sufragar cuatro puestos de categoría P-2 con ese objeto. | UN | ولذلك يقترح تقديم مبلغ ٠٠٦ ١٩٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة لتغطية تكاليف أربع وظائف برتبة ف - ٢ لهذا الغرض. |
En consecuencia, se solicita la reclasificación de cinco puestos de categoría P-2 a categoría P-3; | UN | ومن المطلوب، بالتالي، تغيير تصنيف ٥ وظائف من الرتبة ف - ٢ الى الرتبة ف - ٣. |
La estructura de puestos propuesta tiene más puestos P-5 que puestos P-4 y se considera sobrecargada de puestos de categoría alta. | UN | ويشمل هيكل الوظائف المقترح وظائف من الرتبة ف - ٥ أكثر من الوظائف من الرتبة ف - ٤ ويعتبر مكتظا بالوظائف العالية. |
Además, debería procurarse designar a candidatos provenientes de dichos países para ocupar puestos de categoría P-4 o de categoría superior. | UN | وينبغي أيضا مواصلة الجهود لتعيين مرشحين من هذه البلدان في وظائف من الرتبة ف - ٤ وما فوقها. |
Entre las variaciones de puestos de categoría local figuran las siguientes: | UN | وتشمل التغيرات في وظائف الرتبة المحلية ما يلي: |
Se está realizando un examen del número y la distribución de los puestos de categoría superior y se presentará un informe al respecto durante el actual período de sesiones. | UN | وقالت إنه يجري استعراض لعدد وتوزيع وظائف الرتب العليا، وسيقدم تقرير بذلك في الدورة الحالية. |
Hay 22 puestos de categoría D-2, incluidos los de las secretarías de las convenciones; 13 de esos puestos están situados en Nairobi. | UN | فهناك ٢٢ وظيفة من الرتبة مد - ٢، بما في ذلك الاتفاقيات. ومن بين هذه الوظائف، توجد ١٣ وظيفة في نيروبي. |
Personal internacional: disminución de 6 puestos (supresión de 5 puestos de categoría P-2 y 1 puesto del Servicio Móvil) | UN | الموظفون الدوليون: نقصان 6 وظائف (إلغاء 5 وظائف بالرتبة ف-2 ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية) |
El de las mujeres que ocupaban puestos de la categoría D-1 o puestos de categoría superior aumentó de un 17,1% a un 17,9%. | UN | أما نسبة النساء اللواتي يشغلن وظائف من رتبة مد-١ أو وظائف أعلى فانتقلت من ١,٧١ في المائة إلى ٩,٧١ في المائة. |
La Comisión Consultiva observa que se prevé una disminución de los puestos de categoría inferior y un aumento de los puestos de categoría superior. | UN | وتلاحظ اللجنة تخفيضا في الوظائف ذات الرتب اﻷدنى وزيادة في الوظائف من الرتب اﻷعلى. |
Estos puestos recibirán el apoyo de 140 nuevos puestos de categoría local. | UN | وسيتم دعم هذه الوظائف باستحداث 140 وظيفة من الرتب المحلية. |
Se estima que en promedio se ahorrarán 10 puestos de categoría P-3 por cada 1.000 usuarios. | UN | ويُقدر أنه، في المتوسط، سيجري توفير 10 وظائف في الرتبة ف-3 لكل 000 1 من المستعملين. |
Si bien los países en desarrollo constituyen una abrumadora mayoría de los miembros de la Organización, sus nacionales ocupan sólo alrededor del 40% de puestos de categoría D-1. | UN | ومع أن البلدان النامية تشكل الغالبية الساحقة من أعضاء المنظمة، فإن رعاياها لا يشكلون سوى نسبة 40 في المائة من الوظائف برتبة مد -1. |
Varias funcionarias han sido nombradas en puestos de categoría superior, lo que les ha permitido adquirir una mayor experiencia directa de administración. | UN | ٣٩ - أسند إلى عدد من الموظفات وظائف من الرتب العليا، مما يتيح لهن اكتساب خبرة إدارية مباشرة أكبر. |
Se propone a tal fin un total de 85 puestos de categoría local. | UN | ويقترح تخصيص ما مجموعه 85 وظيفة بالرتبة المحلية لهذا الغرض. |