"puestos de oficial de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظائف لموظفي
        
    • وظائف موظفي
        
    • وظائف لموظف
        
    • وظائف لموظفين
        
    • وظائف موظف
        
    • وظائف لضباط
        
    • من فرادى موظفي شؤون
        
    • وظيفتي موظف
        
    • وظيفة موظف لشؤون
        
    • وظائف موظفين
        
    • وظائف مؤقتة لموظفي
        
    • وظائف مؤقتة لموظفين معنيين
        
    • وظائف ضباط
        
    • وظيفتان لموظفي
        
    • وظيفتين لموظفين لشؤون
        
    3 puestos de Oficial de Coordinación Provincial UN 3 وظائف لموظفي تنسيق على مستوى المقاطعات
    puestos de Oficial de Derechos Humanos UN وظائف لموظفي شؤون حقوق الإنسان
    Los titulares de los cuatro puestos de Oficial de seguridad han sido reemplazados gradualmente por funcionarios de menor categoría y antigüedad. UN يجري تدريجيا الاستعاضة عن شاغلي وظائف موظفي اﻷمن اﻷربعة بموظفين أدنى في الدرجة واﻷقدمية.
    Cuatro puestos de Oficial de asuntos políticos, que se trasladarán de la Oficina de Asuntos Civiles UN إنشاء أربع وظائف لموظف للشؤون السياسية يتم تدبيرها عن طريق النقل من قسم الشؤون المدنية
    Por tanto, la Misión se propone mantener el nivel actual de seis puestos de Oficial de derechos humanos. UN ولذا، تقترح البعثة الحفاظ على الملاك الوظيفي للمكتب عند مستواه الحالي البالغ ست وظائف لموظفين فنيين لشؤون حقوق الإنسان.
    Establecimiento de dos puestos de Oficial de programas y ocho puestos de Oficial de enlace humanitario UN إنشاء وظيفتي موظف برامج و 8 وظائف موظف اتصال للشؤون الإنسانية
    Establecimiento de un puesto de Oficial de Información Pública, uno de Oficial Traductor y tres puestos de Oficial de Gobernanza del distrito en la partida de personal temporario general UN إنشاء وظيفة موظف إعلام ووظيفة موظف لشؤون الترجمة وثلاث وظائف لموظفي إدارة المناطق في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    Redistribución de 3 puestos de Oficial de Protección en la Dependencia de Protección de los Civiles UN نقل 3 وظائف لموظفي الحماية إلى وحدة حماية المدنيين
    3 puestos de Oficial de Coordinación de Desarrollo Regional y 1 puesto de Coordinador Regional, Derecho y gobernanza del medio ambiente UN ثلاث وظائف لموظفي تنسيق لشؤون التنمية الإقليمية، ووظيفة واحدة لمنسق إقليمي، القانون البيئي والحوكمة
    5 puestos de Oficial de aviación reclasificados de funcionarios nacionales del cuadro orgánico al cuadro de servicios generales de contratación nacional, 4 puestos de Oficial de aviación suprimidos debido a las dificultades para contratar funcionarios nacionales del cuadro orgánico, que se sustituirán por 4 oficiales de aviación Voluntarios internacionales de las Naciones Unidas UN خمس وظائف لموظفي طيران أعيد تصنيفها من وظائف لموظفين فنيين معينين على المستوى الوطني إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية، و4 وظائف لموظفي طيران ألغيت بسبب صعوبة توظيف موظفين فنيين معينين على المستوى الوطني ليحل محلهم أربعة موظفي طيران من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    5 puestos de Oficial de aviación reclasificados de funcionarios nacionales del cuadro orgánico al cuadro de servicios generales de contratación nacional, el inspector de fuselajes se encargará de tareas adicionales de inspección de las aeronaves UN خمس وظائف لموظفي طيران أعيد تصنيفها من موظفين فنيين معينين على المستوى الوطني إلى موظفين من فئة الخدمات العامة الوطنيين، وسيتولى مفتش هياكل جوية مهام تفتيش إضافية على الطائرات
    Los titulares de los cuatro puestos de Oficial de seguridad han sido reemplazados gradualmente por funcionarios de menor categoría y antigüedad. UN يجري تدريجيا الاستعاضة عن شاغلي وظائف موظفي اﻷمن اﻷربعة بموظفين أدنى في الدرجة واﻷقدمية.
    Habida cuenta de lo mencionado precedentemente, la Comisión recomienda que se acepten los puestos de Oficial de seguridad. UN وبالنظر إلى ما ورد أعلاه، توصي اللجنة بالموافقة على وظائف موظفي الأمن.
    Eliminación de 1 puesto de oficial de asuntos civiles y traslado de 4 puestos de Oficial de asuntos civiles a la Dependencia de Políticas y Planificación Política UN إلغاء وظيفة واحدة للشؤون المدنية ونقل 4 وظائف لموظف شؤون مدنية إلى وحدة التخطيط السياسي والسياسات
    Seis puestos de Oficial de enlace humanitario UN 6 وظائف لموظف اتصال للشؤون الإنسانية
    6 puestos de Oficial de Derechos Humanos redistribuidos de la Sección de Derechos Humanos y Protección UN نقل 6 وظائف لموظفين مكلفين بحقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان والحماية
    Reasignación de tres puestos de Oficial de gestión de contratos a las oficinas sobre el terreno UN نقل 3 وظائف موظف لإدارة العقود إلى المكاتب الميدانية
    puestos de Oficial de seguridad suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظائف لضباط أمن ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Cada año se despliegan o prorrogan más de 300 puestos de Oficial de prisión adscrito. UN 153 - ويجري سنويا إيفاد أكثر من 300 من فرادى موظفي شؤون السجون المعارين أو تمديد فترة إعارتهم.
    puestos de Oficial de Desarme, Desmovilización, Reintegración, Repatriación y Reasentamiento UN وظيفة موظف لشؤون نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن
    puestos de Oficial de Asuntos Políticos redistribuidos de la Sección de Análisis Político UN نقل وظائف موظفين للشؤون السياسية من قسم التحليل السياسي
    Reasignación de puestos de Oficial de Derechos Humanos a la Sección de Asuntos Civiles como puestos de Oficial de Asuntos Civiles UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان إلى قسم الشؤون المدنية في وظائف مؤقتة لموظفي شؤون مدنية
    Redistribución de puestos de Oficial de Protección de la Sección de Protección del Niño UN نقل وظائف مؤقتة لموظفين معنيين بحماية الأطفال من قسم حماية الطفل
    En el cuadro que figura a continuación y en el anexo IV del presente informe se consigna la distribución de los puestos de Oficial de seguridad existentes y propuestos. UN ويتضمن الجدول التالي والمرفق الرابع لهذا التقرير توزيع وظائف ضباط الأمن الحالية والإضافية المقترحة:
    puestos de Oficial de recursos humanos reclasificados de funcionarios nacionales del cuadro orgánico al cuadro de servicios generales de contratación nacional UN وظيفتان لموظفي موارد بشرية أعيد تصنيفهما من موظفين فنيين معينين على المستوى الوطني إلى موظفين من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Supresión de 2 puestos de Oficial de Información UN إلغاء وظيفتين لموظفين لشؤون الإعلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus