"puestos del presupuesto ordinario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوظائف الممولة من الميزانية العادية
        
    • وظائف الميزانية العادية
        
    • وظائف ممولة من الميزانية العادية
        
    • الوظائف المقترحة في الميزانية العادية
        
    • وظيفة من الميزانية العادية
        
    • من الوظائف من الميزانية العادية
        
    • بوظائف الميزانية العادية
        
    • الوظائف المدرجة في الميزانية العادية
        
    • وظائف مدرجة في الميزانية العادية
        
    • بالوظائف الممولة من الميزانية العادية
        
    puestos del presupuesto ordinario que se proponen, por título del presupuesto por programas UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    puestos del presupuesto ordinario que se proponen, por sección del presupuesto por programas UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Asimismo, agradecerían que se les informara sobre los puestos del presupuesto ordinario que se están utilizando para fines diferentes de los autorizados por la Asamblea General. UN وستغدو ممتنة لو قُدمت لها معلومات بشأن وظائف الميزانية العادية المستخدمة ﻷغراض غير تلك التي أذنت بها الجمعية العامة.
    Conversión de puestos extrapresupuestarios en puestos del presupuesto ordinario: UN تحويلات من وظائف ممولة من موارد خارجة عن الميزانية إلى وظائف ممولة من الميزانية العادية
    puestos del presupuesto ordinario financiado con recursos para personal temporario general UN الوظائف المقترحة في الميزانية العادية الممولة من خلال المساعدة العامة المؤقتة
    El traslado comprende aproximadamente a 140 puestos del presupuesto ordinario y 50 puestos sufragados con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وقال إن عملية الانتقال تمس ما يقارب ١٤٠ وظيفة من الميزانية العادية و ٥٠ وظيفة خارجة عن الميزانية.
    puestos del presupuesto ordinario que se proponen, por título del presupuesto por programas UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    puestos del presupuesto ordinario que se proponen, por sección del presupuesto por programas UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    El número total de puestos del presupuesto ordinario debe ser 4. UN ويصبح مجموع عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية أربع وظائف.
    puestos del presupuesto ordinario que se propone financiar con recursos extrapresupuestarios UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترح تمويلها من موارد خارجة عن الميزانية
    Introducción CUADRO 5. puestos del presupuesto ordinario QUE SE PROPONEN, POR TITULO DEL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS UN الجدول ٥ - الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    puestos del presupuesto ordinario Cambios UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية
    El número total de puestos del presupuesto ordinario debe ser 4. UN وينبغي أن يصبح مجموع عدد وظائف الميزانية العادية ٤ وظائف.
    iii) Limite los nombramientos de corta duración contra puestos del presupuesto ordinario a los casos de reemplazo temporal de funcionarios que presten servicios en misiones o estén con licencia; UN ' ٣ ' قصر التعيينات القصيرة اﻷجل في وظائف الميزانية العادية على التعيينات المؤقتة للاحلال محل موظفين في بعثات أو في أجازات؛
    Habida cuenta de que tales cifras se fundan en bases diferentes, es difícil comprender los fundamentos de la sugerencia de que la cantidad de puestos de carrera sea equivalente al 75% de los puestos del presupuesto ordinario. UN وأضاف أنه اذا وضعت مختلف اﻷسس التي استندت إليها هذه اﻷرقام في الاعتبار فإنه يصعب فهم اﻷساس المنطقي الذي يقوم عليه الاقتراح بأن تبلغ نسبة الوظائف الدائمة ٧٥ في المائة من وظائف الميزانية العادية.
    Aunque es inusual suprimir puestos del presupuesto ordinario en la mitad del bienio, desde el punto de vista técnico no hay nada que lo impida. UN وأشارت إلى أنه مع أنه من غير المعتاد إلغاء وظائف ممولة من الميزانية العادية في منتصف فترة السنتين، فإنه لا يوجد، من الناحية التقنية، ما يحول دون ذلك.
    b) Contratar a los candidatos de los concursos nacionales con cargo a puestos del presupuesto ordinario y extrapresupuestarios. UN (ب) تنسيب مرشحي الامتحانات التنافسية الوطنية في وظائف ممولة من الميزانية العادية ومن موارد خارجة عن الميزانية.
    b) Contratar a los candidatos de los concursos nacionales con cargo a puestos del presupuesto ordinario y extrapresupuestarios. UN (ب) تنسيب مرشحي الامتحانات التنافسية الوطنية في وظائف ممولة من الميزانية العادية ومن موارد خارجة عن الميزانية.
    VIII. puestos del presupuesto ordinario financiado con recursos para personal temporario general UN الثامن - الوظائف المقترحة في الميزانية العادية الممولة من خلال المساعدة العامة المؤقتة
    Estas cifras reflejan la redistribución a la CESPAO de dos puestos de la UNCTAD, la supresión de 29 puestos del presupuesto ordinario y la reducción de 40 puestos extrapresupuestarios, en comparación con el bienio 1996—1997. UN وتعكس هذه اﻷرقام نقل وظيفتين من اﻷونكتاد إلى اﻹسكوا، وإلغاء ٢٩ وظيفة من الميزانية العادية وتخفيض ٤٠ وظيفة ممولة من مصادر خارجة عن الميزانية، وذلك مقارنة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Por lo tanto, se incluyen propuestas respecto de la financiación de varios puestos que se consideran puestos básicos (un D-1, ocho P-5, dos P-3 y ocho puestos del cuadro de servicios generales, uno de ellos de Categoría principal) como puestos del presupuesto ordinario en 1996. UN ولذلك أدرجت مقترحات لتمويل عدد من الوظائف من الميزانية العادية خلال عام ١٩٩٦ رئي أنها وظائف أساسية )وظيفة برتبة مد - ١، وثماني وظائف برتبة ف - ٥، ووظيفتان برتبة ف - ٣ وثمانــي وظائف من فئة الخدمات العامة، ووظيفة من الرتبة الرئيسية(.
    El análisis se circunscribe a las estadísticas correspondientes a los puestos del presupuesto ordinario. UN ويقتصر التحليل على اﻹحصاءات المتعلقة بوظائف الميزانية العادية.
    D. puestos del presupuesto ordinario UN دال - الوظائف المدرجة في الميزانية العادية
    Los gastos correspondientes al personal de apoyo e imputados a puestos del presupuesto ordinario deben considerarse gastos directos con cargo al presupuesto. UN أما تكاليف موظفي الدعم الذين تمول مناصبهم من وظائف مدرجة في الميزانية العادية فينبغي اعتبارها تكاليف مباشرة مخصومة من الميزانية.
    En el cuadro IV.4 se resumen los puestos del presupuesto ordinario aprobados para el bienio 2008-2009 y las propuestas del Secretario General relativas a los puestos del presupuesto ordinario para 2010-2011. UN ويلخص الجدول الرابع - 4 الوظائف المموّلة من الميزانية العادية التي اعتمدت لفترة السنتين 2008-2009 واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus