"puestos no permanentes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مقاعد غير دائمة
        
    • المقاعد غير الدائمة
        
    • الأعضاء غير الدائمين
        
    • غير الدائمة العضوية
        
    • عدد مقاعدها غير الدائمة
        
    • العضوية غير الدائمة
        
    En consecuencia, África exige por lo menos dos puestos permanentes, con el derecho de veto, así como cinco puestos no permanentes. UN وعلى هذا الأساس طالبت أفريقيا كحد أدنى بمقعدين دائمين مع حق النقض، بالإضافة إلى خمسة مقاعد غير دائمة.
    África, por su parte, sigue firme en su justa reivindicación de dos puestos permanentes —que han de compartirse sobre la base de la rotación— y de tres puestos no permanentes. UN ولا تزال أفريقيا من جانبها تصر على مطلبها العادل لمقعدين دائمين يجري التناوب عليهما، فضلا عن ثلاثة مقاعد غير دائمة.
    Los cuatro nuevos puestos no permanentes deberían asignarse con arreglo a la distribución siguiente: UN وينبغي توزيع أربعة مقاعد غير دائمة جديدة حسب النمط التالي:
    Al mismo tiempo, también debe añadirse un número limitado de nuevos puestos no permanentes. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي إضافة عدد محدود من المقاعد غير الدائمة الجديدة.
    También debe aumentarse el número de puestos no permanentes para dar a los Estados Miembros una mayor oportunidad de participación en la labor del Consejo. UN ويجب أيضا زيادة عــدد المقاعد غير الدائمة ﻹعطاء الــدول اﻷعضاء فرصــة أكبر للمشاركــة في أعمال المجلس.
    También debe aumentarse el número de puestos no permanentes para dar a los Estados Miembros una mayor oportunidad de participar en la labor del Consejo. UN كما تجب زيادة عدد المقاعد غير الدائمة لمنح الدول اﻷعضاء فرصة أكبر للمشاركة في أعمال المجلس.
    Los cuatro nuevos puestos no permanentes deberían asignarse con arreglo a la distribución siguiente: UN وينبغي توزيع أربعة مقاعد غير دائمة جديدة حسب النمط التالي:
    Debería haber cuatro puestos no permanentes adicionales: UN وينبغي إضافة أربعة مقاعد غير دائمة على النحو التالي:
    Debería haber cuatro puestos no permanentes adicionales: UN وينبغي إضافة أربعة مقاعد غير دائمة على النحو التالي:
    La composición del Consejo debe ampliarse, y África debe ocupar por lo menos dos puestos permanentes y cinco puestos no permanentes. UN ويجب زيادة عدد أعضاء المجلس، بحيث تشغل أفريقيا مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة على الأقل.
    África pide dos puestos permanentes, con las mismas prerrogativas y privilegios de los miembros permanentes, y cinco puestos no permanentes. UN وهو يدعو إلى تخصيص مقعدين دائمين، مع امتيازات وحقوق الأعضاء الدائمين، وخمسة مقاعد غير دائمة لأفريقيا.
    Es en este sentido que la Unión Africana reafirmó el mes pasado su posición previa en la que reclama dos puestos permanentes con todos los privilegios que les acompañan, así como cinco puestos no permanentes. UN وفي هذا الخصوص أكّد الاتحاد الأفريقي من جديد في الشهر الماضي موقفه السابق الذي يطالب بمقعدين دائمين بكل المزايا التي تترتب على العضوية الدائمة، بالإضافة إلى خمسة مقاعد غير دائمة.
    :: puestos no permanentes de dos años de duración, con posibilidad de reelección inmediata. UN :: مقاعد غير دائمة لفترة سنتين مع إمكانية إعادة الانتخاب مباشرة.
    Huelga decir que esos países estarían excluidos de competir por los puestos no permanentes actuales. UN ومن نافلة القول إن هذه البلدان ستستبعد من التنافــس على المقاعد غير الدائمة الحالية.
    El aumento del número de puestos no permanentes se encuentra entre los cambios imperativos que deben realizarse en el Consejo de Seguridad. UN وزيادة عدد المقاعد غير الدائمة من بين التغيرات التي يجب أن تحدث في مجلس اﻷمن.
    Este concepto de reforma electoral nos permitiría encontrar formas y medios dentro de los grupos geográficos para garantizar un sistema de rotación viable, equitativo y ordenado para todos los puestos no permanentes. UN ولو اعتمدت فكرة اﻹصلاح الانتخابي هذه مكنتنا من العثور على طرق ووسائل داخل المجموعات الجغرافية تضم نظام عمل منصفا وعادلا ومنظما للتناوب بين كل المقاعد غير الدائمة.
    De esta manera, el 70% de los nuevos puestos no permanentes estaría reservado a los países en desarrollo; UN وبهذه الطريقة يكون قد خصص لمجموعة البلدان النامية ٧٠ في المائة من المقاعد غير الدائمة اﻹضافية؛
    A fin de garantizar la representación geográfica equitativa, es también esencial aumentar el número de puestos no permanentes. UN ولكفالة عدالة التوزيع الجغرافي يلزم أيضا زيادة عدد المقاعد غير الدائمة.
    Sin embargo, igualmente importante sería reducir el número de candidatos y la intensidad de la competición para los puestos no permanentes. UN إلا أن مــن المهــم بنفس القدر أنه سنخفض من عدد المرشحين ومن حــدة المنافسة على المقاعد غير الدائمة الحاليــة.
    Esto daría un total de 17 puestos no permanentes. UN وبذلك يبلغ مجموعة المقاعد غير الدائمة ١٧ مقعدا.
    Si se decidiera aumentar en cuatro el número de nuevos puestos no permanentes, esos puestos se distribuirían de la manera siguiente: UN وإذا تقرر زيادة الأعضاء غير الدائمين بأربعة أعضاء، توزع المقاعد حسب النمط التالي:
    El aumento en el número de puestos no permanentes debería garantizar una representación justa del Grupo de Estados de Europa Oriental, cuyo número de miembros se ha más que duplicado en los últimos 20 años. UN وزيادة عدد المقاعد غير الدائمة العضوية من شأنه أن يوفر تمثيلاً عادلاً لمجموعة أوروبا الشرقية التي زادت عضويتها بأكثر من الضعف خلال العقدين الماضيين.
    Uno de los puestos no permanentes se debería asignar al Grupo de Estados de Europa Oriental, a fin de que el Grupo contase con dos puestos no permanentes en un Consejo ampliado. UN وينبغي أن يخصص أحد المقاعد اﻹضافية غير الدائمة لمجموعة شرق أوروبا اﻹقليمية، بحيث يصبح إجمالي عدد مقاعدها غير الدائمة في المجلس بصورته الموسعة اثنين.
    Además, debería existir un aumento adecuado en el número de puestos no permanentes. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تكون هناك زيادة مناسبة في العضوية غير الدائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus