Preguntó en qué medida el proyecto de presupuesto reflejaba las consecuencias a largo plazo de llenar los 46 puestos propuestos durante dos años. | UN | وتساءلت إلى أي مدى تعكس الميزانية المقترحة اﻵثار المترتبة على ملء الوظائف المقترحة اﻟ ٤٦ لمدة سنتين في اﻷجل البعيد. |
Preguntó en qué medida el proyecto de presupuesto reflejaba las consecuencias a largo plazo de llenar los 46 puestos propuestos durante dos años. | UN | وتساءلت إلى أي مدى تعكس الميزانية المقترحة الآثار المترتبة على ملء الوظائف المقترحة الـ 46 لمدة سنتين في الأجل البعيد. |
En el anexo del informe se desglosan los 2.500 puestos propuestos por función y categoría. | UN | ويتضمن مرفق التقرير تفاصيل الوظائف المقترحة الـ 500 2 من حيث المهام والرتب. |
La Comisión recomienda que se apruebe la suma total del resto de los recursos no relacionados con puestos propuestos. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على كامل قيمة بقية الموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف. |
La solicitud de 32 puestos de apoyo sobre un total de 65 puestos propuestos para la Oficina resulta desproporcionada. | UN | وأشارت إلى أنه فيما يتعلق بطلب إنشاء 32 وظيفة دعم من أصل 65 وظيفة مقترحة للمكتب، نسبة غير متكافئة. |
La reducción en el número se debió a que el número de puestos aprobados fue inferior al número de puestos propuestos | UN | ويُعزى انخفاض عدد الموظفين إلى انخفاض عدد الوظائف المعتمدة عن العدد المقترح منها |
puestos propuestos para el bienio 1994-1995 | UN | للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ الوظائف المقترحة للفترة |
n puestos propuestos, 1º de diciembre de 1993 a 30 de abril de 1994 | UN | الوظائف المقترحة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤ |
El número de puestos propuestos para cada programa se indica en la descripción correspondiente al programa en cuestión; en el anexo II figura la plantilla total propuesta. | UN | ويرد عدد الوظائف المقترحة لكل برنامج في النص الخاص بذلك البرنامج؛ ويرد جدول ملاك اجمالي مقترح في المرفق الثاني. |
Total reclasificaciones de puestos puestos propuestos para 2000 | UN | الوظائف المقترحة لعام 2000 3 18 65 155 333 467 66 223 033 3 363 4 141 |
Los puestos propuestos fortalecerán los equipos temáticos, particularmente con respecto a la formulación de metodologías operacionales o de mecanismos temáticos. | UN | وستعزز الوظائف المقترحة الأفرقة المواضيعية، لا سيما فيما يتعلق بتطوير المنهجية التنفيذية أو الآليات المواضيعية. |
La escala de sueldos estándar de Nueva York se aplicó al 15% de los puestos propuestos. | UN | وقد طبق جدول المرتبات الموحد في نيويورك على 15 في المائة من الوظائف المقترحة. |
La Comisión opina que la Misión tiene demasiadas dependencias orgánicas y que el número y la categoría de los puestos propuestos para algunas de ellas no se han justificado adecuadamente. | UN | وترى اللجنة أن البعثة تضم عددا أكبر من اللازم من الوحدات التنظيمية، وأن بعضها لم يكن مبررا بما فيه الكفاية من حيث عدد ورتب الوظائف المقترحة. |
La escala de sueldos estándar de Nueva York se aplicó al 70% de los puestos propuestos. | UN | وقد طبق جدول المرتبات الموحد في نيويورك على 70 في المائة من الوظائف المقترحة. |
La disposición de los puestos propuestos por sección del presupuesto se detalla en el anexo IV del presente informe. | UN | وترد في المرفق الرابع تفاصيل توزيع الوظائف المقترحة حسب أبواب الميزانية. |
Los recursos no relacionados con puestos propuestos, que ascienden a 693.500 dólares, representan un aumento de 249.400 dólares, es decir el 56,2%, en relación con los recursos aprobados para 2010/11. | UN | 224 - تعكس الموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف البالغة 500 693 دولار زيادة قدرها 400 249 دولار، أو 56.2 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010/2011. |
Los recursos no relacionados con puestos propuestos, que ascienden a 551.500 dólares, representan un aumento de 83.400 dólares en relación con los recursos aprobados para 2010/11, que ascendían a 568.900 dólares. | UN | 232 - تعكس الموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف البالغة 500 551 دولار زيادة قدرها 400 83 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010/2011 البالغة 900 568 دولار. |
De los 972 puestos propuestos en el presupuesto revisado, 744 (76,5%) se ubicarán en las oficinas en los países, como se indica en el cuadro 4. | UN | ومن أصل 972 وظيفة مقترحة في إطار الميزانية المنقحة، ستخصص 744 وظيفة، أو 76.5 في المائة للمكاتب القطرية على النحو المبين في الجدول رقم 4. |
puestos propuestos 2004/2005 | UN | العدد المقترح للفترة 2004-2005 |
puestos propuestos 2003/2004 | UN | القوام المقترح للفترة 2003-2004 |
En el anexo del informe se desglosan los 2.500 puestos propuestos por función y categoría. | UN | ويتضمن مرفق التقرير تفاصيل الـ 500 2 وظيفة المقترحة من حيث المهام والرتب. |
Ese aumento obedece principalmente al incremento de los costos estándar de los sueldos y a la financiación de los seis nuevos puestos propuestos. | UN | وتعزى الزيادة في معظمها إلى الزيادة في التكاليف القياسية للمرتبات وتغطية 6 وظائف مقترحة جديدة. |
Total, puestos propuestos 2006/2007 | UN | المجموع، الملاك المقترح للفترة 2006/2007 |
Lo peor es que muchos de los puestos propuestos a suprimir no están vacantes en la actualidad. | UN | واسترسل قائلا إن أسوأ ما في الأمر هو أن العديد من الوظائف المقترح إلغاؤها ليست شاغرة في الوقت الحالي. |
En el anexo VII se dan los títulos funcionales y las correspondientes descripciones de funciones de los puestos propuestos. | UN | ويوفر المرفق السابع معلومات عن اﻷلقاب الوظيفية وما يتصل بها من توصيف الوظائف فيما يتعلق بالوظائف المقترحة. |
puestos propuestos, 1º de junio a 30 de junio de 1994 | UN | الملاك الوظيفي المقترح من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ |
puestos propuestos para 2005/2006 | UN | الأعداد المقترحة للفترة 2005/2006 |
El número total de puestos propuestos es de 1.145, en comparación con el total actual de 1.171, lo que constituye una reducción neta de 26 puestos. | UN | ويبلغ العدد الإجمالي للوظائف المقترحة 145 1 وظيفة مقابل المجموع الحالي البالغ 171 1 وظيفة، مما يمثل نقصانا صافيا قدره 26 وظيفة. |
a) Personal de contratación internacional (12.479.900 dólares) en relación con el despliegue gradual de los 142 puestos propuestos en Nairobi y Mombasa, con el despliegue completo previsto para junio de 2010; | UN | (أ) الموظفون الدوليون (900 479 12 دولار) فيما يتعلق بالنشر التدريجي لـ 142 موظفا يقترح نشرهم في نيروبي ومومباسا، وينتظر أن يتم نشرهم بالكامل بحلول حزيران/يونيه 2010؛ |