"pujar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدفع
        
    • تدفعي
        
    • بالدفع
        
    • المزايدة
        
    • المزاد
        
    • أزايد
        
    • بالمزايدة
        
    • يزايد
        
    • تزايدوا
        
    • يُزايد
        
    • للمزايدة
        
    No lo sé, pero creo que es cuando empieza a empujar y pujar. Open Subtitles لا أعرف، لكنني أعتقد أنها ستبدأ الآن في الدفع و الصراخ
    Dame un buen empujón, ¿sí? Bien, para de pujar. Open Subtitles إدفعي بقوة ، إتفقنا؟ حسناً ، توقّفي عن الدفع.
    Pero necesito que comiences a pujar porque no puedo hacerlo sin ti. Open Subtitles لكنّني أريدك أن تدفعي لأنّي لا أستطيع القيام بهذا من دونكِ، مفهوم؟
    Vamos Erica, empieza a pujar de nuevo. Open Subtitles هيا يا إريكا إبدأي بالدفع الأن
    Para comprar mi promesa contra mí los putos suegros y los operadores de mierda tendrían que pujar muy alto en verdad. Open Subtitles لكي أبيع ولائي بما يتعارض مع مصالحي... فإن أقاربها الأوغاد والمضاربين الأنذال سيقدمون سعراً أعلى بكثير في المزايدة
    Sé que la subasta silenciosa está cerrada, pero tenemos un artículo más para que puedan pujar. Open Subtitles أعلم أن المزاد الصامت قد انتهى ولكن لدينا شيئا آخر لكي تزايدوا من أجل سعادتكم
    Por una vez se trata de no preocuparse por cosas como los beneficios, o cuánto pujar online por jerseys de punto antiguos para muñeca. Open Subtitles إنه يتعلق ولو لمرة أن لا أقلق بشأن أشياء مثل أرباح المتجر أو بكم أزايد على السترة القديمة يدوية الصنع على النت
    Aún así voy a pujar por ti. Open Subtitles و ما زلتُ سأقوم بالمزايدة عليكِ
    Bueno, aquí al algo por lo que alguien no va a pujar. Open Subtitles حسناً, هناك شيء لن يزايد عليه أحد
    Caballeros, si desean abrir el baile con una dama ¡tendrán que pujar! Open Subtitles أيها السادة إن رغبتم في الرقص مع الفتاة التي تختارونها فيجب تزايدوا عليها
    Sé que duele, pero debe pujar. Open Subtitles أنا أعلم أنه ذلك يضر ولكن عليك أن الدفع
    Deje de pujar. Ya coronó el bebé No puje. Open Subtitles حسناً، توقفى عن الدفع خمسة، ستة، سبعة
    Escúchame, Isabella, debes dejar de pujar. Open Subtitles "أستمعي لي "أيزابيلا أريدكِ أن تتوقفي عن الدفع ما الخطب ؟
    De acuerdo, necesito que dejes de pujar por un minuto. Open Subtitles حسنا, أريدك أن تتوقفي عن الدفع لدقيقة
    Su hija comenzará a pujar ahora. Open Subtitles ابنتك ستبدا في الدفع الآن
    Cuando vuelva a sentir dolor, debe pujar. Open Subtitles حين تشعرين بالألم مجدداً, عليك أن تدفعي.
    Puedes pujar. Open Subtitles يمكنك أن تدفعي.
    Debes pujar una vez más, Jamie. Open Subtitles أريد منكِ أن تدفعي مرة أخرى يا (جايمي)
    No resista el impulso de pujar. Open Subtitles لا تقاومي الإستمرار بالقيام بالدفع
    En nuestra próxima contracción vas a pujar, ¿bien? Open Subtitles في إنقباضِك المُقبِل، ستقوميِن بالدفع حسنًا؟
    ¡Ya han empezado a pujar por mi "Dark Side Of The Moon"! Open Subtitles أسطوانة " الجانب المظلم من القمر " وبدأت حرب المزايدة
    Asegúrense de estar preparados antes de pujar. Open Subtitles احرصوا أن تكونوا مؤهّلين لها قبل بدء المزايدة.
    Después confesó que lo había contratado el anfitrión para mezclarse con la gente y animarles a pujar. Open Subtitles ولقد إعترف لاحقاً أنّه تمّ التعاقد معه من قبل المضيف للإختلاق وتشجيع الناس للمزايدة في المزاد الصامت
    El terreno sale a subasta y voy a pujar. Open Subtitles ستدخل الأرض المزاد وسوف أزايد.
    Decíamos que nos gustaría pujar por el barco, aunque nadie nos ha dicho el precio de salida. Open Subtitles كنا نقول أننا نرغب بالمزايدة على القارب إلا أنه لم يخبرنا أحد بالسعر الإفتتاحي
    nadie va pujar por esto. Open Subtitles لن يزايد أحد على هذا
    Pero si se subastan, él se sentirá con derecho a pujar en su contra. Open Subtitles ،ولكن هُناك مزاد .فيجب عليه أن يُزايد عليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus