"pulsar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النقر
        
    • انقر
        
    • الضغط
        
    • تضغط
        
    • اضغط
        
    • أضغط
        
    • أنقر
        
    • يضغط
        
    • نابض
        
    • النابض
        
    • إضغط
        
    • للضغط
        
    • تضغطي
        
    • بولسار
        
    • والضغط
        
    Para más información sobre el Foro de Interesados, incluidos la nota conceptual y el proyecto de programa, sírvase pulsar aquí. UN وللحصول على معلومات عن منتدى أصحاب المصلحة، بما فيها المذكرة المفاهيمية ومشروع برنامج العمل، يرجى النقر هنا.
    Para más información sobre el Foro de Interesados, incluidos la nota conceptual y el proyecto de programa, sírvase pulsar aquí. UN وللحصول على معلومات عن منتدى أصحاب المصلحة، بما فيها المذكرة المفاهيمية ومشروع برنامج العمل، يرجى النقر هنا.
    Para más información sobre el Foro de Interesados, incluidos la nota conceptual y el proyecto de programa, sírvase pulsar aquí. UN وللحصول على معلومات عن منتدى أصحاب المصلحة، بما فيها المذكرة المفاهيمية ومشروع برنامج العمل، يرجى النقر هنا.
    Sírvase pulsar aquí para consultar las directrices para la presentación de proyectos de resoluciones en la Asamblea General. UN انقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة.
    Sírvase pulsar aquí para consultar las directrices para la presentación de proyectos de resoluciones en la Asamblea General. UN انقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة.
    Para más información sobre el Foro de Interesados, incluidos la nota conceptual y el proyecto de programa, sírvase pulsar aquí. UN وللحصول على معلومات عن منتدى أصحاب المصلحة، بما فيها المذكرة المفاهيمية ومشروع برنامج العمل، يرجى النقر هنا.
    Para más información sobre el Foro de Interesados, incluidos la nota conceptual y el proyecto de programa, sírvase pulsar aquí. UN وللحصول على معلومات عن منتدى أصحاب المصلحة، بما فيها المذكرة المفاهيمية ومشروع برنامج العمل، يُرجى النقر هنا.
    Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulsar aquí. UN ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الاطلاع على مشروع برنامج العمل وقائمة بالمناسبات الجانبية، يرجى النقر هنا.
    Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulsar aquí. UN ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الاطلاع على مشروع برنامج العمل وقائمة بالمناسبات الجانبية، يرجى النقر هنا.
    Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulsar aquí. UN ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الاطلاع على مشروع برنامج العمل وقائمة بالمناسبات الجانبية، يرجى النقر هنا.
    Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulsar aquí. UN ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الاطلاع على مشروع برنامج العمل وقائمة بالمناسبات الجانبية، يرجى النقر هنا.
    Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulsar aquí. UN ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الاطلاع على مشروع برنامج العمل وقائمة بالأنشطة الموازية، يرجى النقر هنا.
    Quienes deseen más información, incluido el proyecto de programa de trabajo y una lista de actividades paralelas, pueden pulsar aquí. UN ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الاطلاع على مشروع برنامج العمل وقائمة بالأنشطة الموازية، يرجى النقر هنا.
    Sírvase pulsar aquí para consultar las directrices para la presentación de proyectos de resoluciones en la Asamblea General. UN انقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة.
    Sírvase pulsar aquí para consultar las directrices para la presentación de proyectos de resoluciones en la Asamblea General. UN انقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة.
    Sírvase pulsar aquí para consultar las directrices para la presentación de proyectos de resoluciones en la Asamblea General. UN انقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة.
    Sírvase pulsar aquí para consultar las directrices para la presentación de proyectos de resoluciones en la Asamblea General. UN انقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة.
    Creo que no te gusta pulsar esos botones con tus grandes pulgares de gorila. Open Subtitles اعتقد انك لا تحب الضغط على الازرار بواسطة اصابعك الكبيرة مثل الغوريلا
    Señor, realmente creo que debe pulsar el botón. Open Subtitles سيدي، أعتقد حقاً أنه يجب أن تضغط على الزر.
    ¿Así que tengo que pulsar el boton grande y el pequeño boton rojo? Open Subtitles اذن يجب ان اضغط على الزر الكبير و الرز الأحمر الصغير؟
    ¡Tengo que introducir el código! ¡Tengo que pulsar el botón! Open Subtitles يجب أن أدخل الرمز السري يجب أن أضغط على الزر
    pulsar el botón de la derecha sobre el icono de Word para que aparezca el menú de opciones. UN ° أنقر بواسطة زر الفأرة الأيمن على أيقونة " Word " لإحضار قائمة من الخيارات.
    Pero no hay mucho que puedan hacer contra un loco en un barco dispuesto a pulsar el botón. Open Subtitles ينتظر أن يضغط على زر فى نفس اللحظه التى يشتم فيها الخطر لا يمكننا الإقتراب دون أن يرانا أو يشعر بنا
    Dentro de ella hay un pulsar agonizante. Open Subtitles بداخلها يوجد نجم نابض يلفظ أنفاسه الأخيرة
    Quiero un informe cada hora acerca de la trayectoria del pulsar. Open Subtitles إنني أريد إخباري بالتطورات كل ساعة على مسار ذلك النابض
    Tienes que pulsar el botón pequeño de arriba. Open Subtitles إضغط فقط على الزر الصغير الذي بالأعلى
    ¿Por qué sientes la necesidad de pulsar sus.....botones? Open Subtitles لماذا تشعر بالحاجة للضغط... على... أعصابه؟
    si desea que nuestro viaje continúe, entonces debe pulsar el botón "olvidar" Open Subtitles إذا أردنا لرحلتنا أن تستمر لابد أن تضغطي زر النسيان
    Que es "pulsar"? Open Subtitles ماذا تعنى بولسار
    Así que tuvo tiempo para ir a su departamento y pulsar el botón del portero a las 7:35. Open Subtitles أنّه كان لديه ما يكفي من الوقت للوصول إلى شقتها والضغط على زر الإتّصال الداخلي في الـ 7:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus