Deben eliminarse por destilación antes del tratamiento las sustancias de bajo punto de ebullición tales como el agua o los alcoholes. | UN | ويجب إزالة المواد ذات نقطة الغليان المنخفضة مثل الماء أو الكحوليات عن طريق التقطير وذلك قبل المعالجة. |
Deben eliminarse por destilación antes del tratamiento las sustancias de bajo punto de ebullición tales como el agua o los alcoholes. | UN | ويجب إزالة المواد ذات نقطة الغليان المنخفضة مثل الماء أو الكحوليات عن طريق التقطير وذلك قبل المعالجة. |
Determinación del punto de ebullición inicial | UN | يمكن استخدام الطرائق التالية لتعيين نقطة الغليان الأولية للسوائل اللهوبة: |
El HCBD se recicla en el proceso junto con otros subproductos con alto punto de ebullición | UN | يعاد تدوير البيوتادايين سداسي الكلور في العملية مع المنتجات الثانوية الأخرى مرتفعة درجة الغليان |
El HCBD se recicla en el proceso junto con otros subproductos con alto punto de ebullición | UN | يعاد تدوير البيوتادايين سداسي الكلور في العملية مع المنتجات الثانوية الأخرى مرتفعة درجة الغليان |
El punto de ebullición de estos componentes es de 138,5°C para el xileno, 110,6°C para el tolueno y 78,4°C para el alcohol. | UN | ويعرف أيضا أن درجة غليان هذه المواد هي 138.5 و 110.6 و 78.4 درجة مئوية على التوالي. |
Los métodos siguientes pueden utilizarse para determinar el punto de ebullición inicial de los líquidos inflamables: | UN | يمكن استخدام الطرائق التالية لتعيين نقطة الغليان الأولية للسوائل اللهوبة: |
La demora permitió que el termoplástico alcanzara el punto de ebullición. | Open Subtitles | قمتُ بتأخير اللدن من الوصول إلى نقطة الغليان |
Las tensiones entre Pakistán y los Estados Unidos han llegado a un punto de ebullición. | Open Subtitles | التوترات بين باكستان والولايات المتحدة قد وصلت الى نقطة الغليان. |
Métodos de prueba utilizados para determinar el punto de ebullición inicial | UN | " 32-6 طرائق الاختبار المستخدمة لتعيين نقطة الغليان الأولية |
Para determinar el punto de ebullición inicial de los líquidos inflamables deberán utilizarse los métodos siguientes: | UN | " 2-6-4-2-6 ينبغي استخدام الطرائق التالية لتحديد نقطة الغليان الأولية للسوائل اللهوبة: |
Es similar al lento calentamiento del agua, en este tubo de ensayo, para llegar al punto de ebullición, cuando se produce inestabilidad y se tiene la transición de fase a vapor. | TED | هذا يشابة التسخين البطئ للماء في هذا الانبوب للوصول الي نقطة الغليان حيث يحدث عدم استقرار للماء وعندك هنا مرحلة التحول الي بخار |
Sala de estudio "F", 3:00 P.M., los eventos llegan rápidamente a su punto de ebullición. | Open Subtitles | غرفة الدراسة "ف" الثالثة مساءً و صلت الأمور بسرعة إلى نقطة الغليان |
punto de ebullición a 760 mmHg | UN | نقطة الغليان عند 760 مم زئبق |
punto de ebullición (K) | UN | نقطة الانصهار نقطة الغليان |
1Todos los datos se obtuvieron de Xiao y otros (2004), salvo el punto de ebullición que se obtuvo de ATSDR (2005) Conclusiones del Comité de Examen | UN | (1) كل الأرقام مستقاة من شياو وآخرون (2004) باستثناء نقطة الغليان من سجلات المواد السمية والأمراض (2005). |
Habrá llegado a su punto de ebullición. | Open Subtitles | لابد وأنه وصل أخيراً درجة الغليان |
Bueno, cuando el líquido del cerebro alcanza el punto de ebullición hace explotar la línea media hasta la sutura coronal izquierda. | Open Subtitles | حسناً ، عندما يصل السائل بداخل المخ إلى درجة الغليان إنّه ينفجر من الخط الناصف إلى الدرز الإكليلي الأيسر |
Ese cucharón toca cada lote del punto de ebullición. | Open Subtitles | -تلك المغرفة تلمس كل دفعة من "درجة الغليان " |
Demasiado cerca, y la temperatura superficial sobrepasa el punto de ebullición del agua, y los océanos se convierten en vapor. | TED | إن كان قريبًا جدًّا، فسوف تتجاوز درجة حرارة سطحه درجة غليان الماء، وتتحوّل المحيطات إلى بخار. |
Los congéneres menos clorados (monoclorados y las mezclas de monoclorados y diclorados) han sido utilizados como fluidos de galgas quimicorresistentes y selladores de instrumentos, como fluidos de intercambio térmico, disolventes para especialidades con un alto punto de ebullición, para la descomposición de color, como aditivos del cárter del motor y como ingredientes de compuestos de afinación de motores. | UN | 35 - تُستخدم المركبات المتشابهة الأقل كلورة (النفثالينات أُحادية الكلورة ومزائج النفثالينات أحادية وثنائية الكلورة) في موائع القياس المقاومة للتفاعلات الكيميائية والسُدادات المحكمة للآلات، وكموائع التبادل الحراري بصفتها مذيبات ذات خاصية ارتفاع درجة حرارة الغليان وتثبيت الألوان، وكمضافات إلى صندوق ذراع المحرك، ومكونات تدخل في مكونات ضبط المحرك. |
Su intervalo de fusión es entre 65 y 90 °C. Su punto de ebullición en agua es por encima de 120°C, que es la temperatura en la que comienza a descomponerse. | UN | وتتراوح نقطة انصهاره بين 65 إلى 90 درجة مئوية. ونقطة غليانه في الماء أعلى من 120 درجة مئوية، وهي الدرجة التي يبدأ فيها في التفكك. |
La historia ha atraído la atención internacional y la controversia que rodea la desaparición de Walton ha llegado al punto de ebullición, con ningún signo de-- | Open Subtitles | ولقد ذابت القصة في الهتمام الدولي والجدل الدائر حول اختفاء والتون قد وصل الى حد الغليان بدون اي اثر ل... |