"qaboos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قابوس
        
    • المعظم
        
    Su Majestad Qaboos Bin Said, Sultán de Omán; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان
    Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said, Sultán de Omán; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان
    Su Alteza Real el Sultán Qaboos ibn Sa ' id, Sultán de Omán UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عُمان
    El premio Sultán Qaboos a la conservación ecológica, que se otorga cada dos años, es una clara muestra de ese interés. UN وتقوم جائزة السلطان قابوس للمحافظة على البيئة، التي تمنح كل سنتين، دليلا على ذلك الاهتمام.
    Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said, Sultán de Omán; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان
    - Su Majestad el Sultán Qaboos bin Said, Sultán de Omán UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد، سلطان عمان
    Además, la Escuela de Magisterio de la Universidad Sultán Qaboos admite a aproximadamente 500 alumnos al año. UN هذا بالإضافة إلى كلية التربية بجامعة السلطان قابوس التي تستوعب سنوياً حوالي 500 طالب وطالبة.
    Porcentaje de egresadas de la Universidad Sultán Qaboos en 2007 Facultades UN نسبة الخريجات من جامعة السلطان قابوس في عام 2007
    - Un programa de diploma de supervisión educacional para supervisores de la alfabetización y la educación de adultos en la Universidad Sultán Qaboos; UN برنامج دبلوم الإشراف التربوي لمشرفي محو الأمية وتعليم الكبار في جامعة السلطان قابوس.
    Su Alteza Real el Sultán Qaboos bin Said UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد
    Es un honor para mí tener la oportunidad de participar, en nombre de Su Majestad el Sultán Qaboos bin Said, en esta ocasión histórica que señala el comienzo de una nueva era en la marcha de los pueblos del mundo hacia un futuro mejor. UN إنه لشرف لي أن أنوب عن حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم في المشاركة في هذا الحدث التاريخي الكبير الذي نفتتح به صفحة جديدة في مسيرة اﻷمم المتحدة نحو مستقبل أفضل لجميع شعوب العالم.
    El Consejo Supremo expresó asimismo su agradecimiento y aprecio a Su Alteza el Sultán de Omán, Qaboos Bin Said, y a su bien dirigido Gobierno por los esfuerzos desplegados en el cumplimiento de las funciones presidenciales durante el 16º período de sesiones. UN كما عبر المجلس اﻷعلى عن شكره وتقديره لجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان وحكومته الرشيدة على ما بذلوه من جهود في القيام بواجبات الرئاسة خلال الدورة السادسة عشرة.
    A nivel internacional, el Premio Sultán Qaboos por la Preservación del Medio Ambiente, creado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), es un claro testimonio de los esfuerzos de la Sultanía de Omán y de sus dirigentes para hacer realidad el concepto de responsabilidad colectiva en la protección del medio ambiente. UN وعلى المستوى الدولي، فإن الجائزة التي خصصتها منظمة اليونيسكو باسم السلطان قابوس للحفاظ على البيئة لهي أبلغ تعبير عن التزام السلطنة وقائدها نحو المنظور العالمي لمسؤولية الجميع تجاه كوكب اﻷرض.
    Alentar los programas árabes por los que se conceden premios relacionados con el medio ambiente y el desarrollo sostenible, como el Premio Internacional Zayed de Medio Ambiente y el Premio del Sultán Qaboos; UN - تشجيع برامج الجوائز العربية الخاصة بالبيئة والتنمية المستدامة مثل جائزة زايد الدولية للبيئة وجائزة السلطان قابوس.
    El Premio Bienal Sultán Qaboos para la preservación del medio ambiente, establecido en 1989 y entregado por la UNESCO, es una nueva prueba de la preocupación de Omán por el medio ambiente mundial. UN وأوضح أن جائزة السلطان قابوس لصون البيئة، وقد أُنشئت في عام 1989 وتمنحها اليونيسكو، تمثل قرينة أخرى تشهد بانشغال عُمان بأمر البيئة العالـمية.
    La Ley Básica del Estado garantiza a ambos sexos la educación y la Universidad Sultán Qaboos ofrece becas y oportunidades de viaje en las mismas condiciones a alumnos y alumnas. UN وأضافت أن القانون الأساسي للدولة يكفل التعليم للجنسين وأن جامعة السلطان قابوس تقدّم المنح وفرص السفر للطلاب من الجنسين على قدم المساواة.
    La Sultanía de Omán, bajo la atinada conducción de Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said, continúa realizando progresos en todas las esferas determinadas en el contexto de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN إن سلطنة عمان، وتحت القيادة الحكيمة لصاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد، تواصل تحقيق تقدم إيجابي في جميع المجالات المحددة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    11. Su Majestad el Sultán Qaboos bin Said es el Jefe de Estado y el Comandante Supremo de las Fuerzas Armadas. UN 11- إن جلالة السلطان قابوس بن سعيد هو رئيس الدولة والقائد الأعلى للقوات المسلحة.
    36. La primera universidad de Omán, la Universidad Sultán Qaboos, se inauguró en 1986. UN 36- وفي عام 1986، افتتحت جامعة عمان الأولى: جامعة السلطان قابوس.
    10. Porcentaje de egresadas en la Universidad Sultán Qaboos en 2007 45 UN 10- نسبة الخريجات من جامعة السلطان قابوس في عام 2007 51

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus