Además, Abdel Qader rechazó la afirmación del primer teniente de Alcalde de Jerusalén, Shmuel Meyer, de que el Ayuntamiento había concedido más de 12.000 licencias de construcción a palestinos. | UN | ونفى عبد القادر ما ادعاه رئيس بلدية القدس، صموئيل ماير، بأن البلدية قد أعطت أكثر من ٠٠٠ ١٢ تصريح بناء للفلسطينيين. |
Yemen Hassan M. Makki, Abdul Qader Qahtan, Nageeb Ismail Ali | UN | حسن مكي، عبد القادر قحطان، نجيب اسماعيل علي اليمن |
Yemen Abdul Qader Qahtan, Nageeb Ismail Ali | UN | عبد القادر قحطان، نجيب اسماعيل علي اليمن |
El mismo día, en Beit Hanoun, al norte de la Franja de Gaza, las fuerzas de ocupación israelíes asesinaron brutalmente a Abdel Qader Youssef Ashour, de 12 años de edad, y a Fadi Mansour al-Kafarneh, de 9 años. | UN | وفي نفس اليوم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية بوحشية في بيت حانون شمال قطاع غزة الطفلين عبد القادر يوسف عاشور البالغ من العمر 12 سنة وفادي منصور الكفارنة البالغ من العمر 9 سنوات. |
g) Proyecto Dewan Al-Qaderi: Bengal debía construir un edificio destinado a oficinas, con una biblioteca, para el santuario de Hajrat Abdul Qader Gaylani en Bagdad; | UN | (ز) مشروع ديوان القادري - كانت شركة البنغال مسؤولة عن تشييد مبنى مكتب ومكتبة لضريح حضرة عبد القادر الكيلاني في بغداد؛ |
Como resultado del ataque israelí, por lo menos 30 civiles resultaron heridos y otros 20 detenidos, incluido Hatim Abdul Qader, ex Ministro de la Autoridad Palestina para Asuntos de Jerusalén. | UN | وأسفر الاعتداء الإسرائيلي عن إصابة ما لا يقل عن 30 مدنيا بجراح واعتقال 20 آخرين، كان منهم السيد حاتم عبد القادر وزير شؤون القدس السابق في السلطة الفلسطينية. |
Tras una serie de problemas políticos internos se decidió desmantelar la Oficina y se restableció el anterior Comité de Recuperación de Activos bajo la supervisión de Fathallah A. Ben Khayal, nuevo Jefe del Departamento de Litigios del Ministerio de Justicia, y con el Fiscal General, Abdel Qader Gomaa Radwan, como responsable último. | UN | وتم التخلي عن هذا المكتب نتيجة لعدد من المسائل السياسية الداخلية، وأعيد إنشاء لجنة استرداد الأموال الليبية السابقة تحت إشراف فتح الله أ. بن خيال، الرئيس الجديد لإدارة المنازعات الخارجية التابعة لوزارة العدل، وتحت المسؤولية النهائية للنائب العام، عبد القادر جمعة رضوان، وبتوجيه منه. |
El 1º de septiembre, el representante de Jerusalén, Hatem Abdel Qader señaló que millares de palestinos habían abandonado la ciudad a causa del alza espectacular de los alquileres y de los impuestos. | UN | ١٢٢ - وفي ١ أيلول/سبتمبر، لاحظ ممثل القدس، حاتم عبد القادر أن آلافا من الفلسطينيين غادروا القدس بسبب الارتفاع البالغ في اﻹيجارات وفرض ضرائب فاحشة عليهم. |
3. Shaden Abdel Qader Al-Saleh Abu Hijleh | UN | 3 - شادن عبد القادر الصالح أبو حجلة |
1. Faheem Abdel Qader Sulieman Maroh | UN | 1- فهيم عبد القادر سليمان مروة |
4. A ' ed Abdel Qader Al-Basheeti | UN | 4 - عائد عبد القادر البشيتي |
4. Tayseer Mohammad Abdel Qader Nazzal | UN | 4 - تيسير محمد عبد القادر نزال |
El 3 de junio de 2012, se informó de la muerte de un joven palestino de 17 años como consecuencia de un ataque aéreo israelí contra una motocicleta en la que viajaban miembros del grupo armado Abdul Qader Al-Husseini en Abasan, al sur de Gaza. | UN | 113 - وفي 3 حزيران/يونيه 2012، أفيد بأن صبيا فلسطينيا عمره 17 سنة قُتل في غارة جوية إسرائيلية على دراجة بخارية كان على متنها أعضاء من جماعة عبد القادر الحسيني المسلحة في عبسان، بجنوب غزة. |
Abdel Qader dijo que, como máximo, se habían concedido 700 licencias, las cuales incluían numerosas restricciones. (The Jerusalem Times, 6 de septiembre) | UN | وذكر عبد القادر أن الــذي صــدر مــن تصاريح لم يزد على ٧٠٠ تصريح وقد ألحق بها كثير من القيود. )جروسالم تايمز، ٦ أيلول/سبتمبر(. |
2. Mohammed Nafe ' a Abdel Qader Moussa | UN | 2 - محمد نافع عبد القادر موسى |
4. Salem Abdel Qader Al-Sha ' aer (14 años) | UN | 4 - سالم عبد القادر الشاعر (14 سنة) |
5. Abdel Qader Abu Alkas (16 años) | UN | 5 - عبد القادر أبو الكأس (16 سنة) |
4. Ghaleb Rabbah Abdel Qader | UN | 4 - غالب رباح عبد القادر |
15. Abdel Qader Habeeb | UN | 15 - عبد القادر حبيب |
53. Doaa ' Abdel Qader (13 años) | UN | 53 - دعاء عبد القادر (السن 13 عاما) |