"qatar ante las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقطر لدى اﻷمم
        
    • قطر لدى اﻷمم
        
    CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE QATAR ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لقطر لدى اﻷمم المتحدة
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE QATAR ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لقطر لدى اﻷمم المتحدة
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE QATAR ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لقطر لدى اﻷمم المتحدة
    Representante Permanente del Estado de QATAR ANTE LAS NACIONES Unidas UN الممثل الدائم لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة
    Misión Permanente del Estado de QATAR ANTE LAS NACIONES Unidas UN الدائمة لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE QATAR ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN اﻷمن من الممثل الدائم لقطر لدى اﻷمم المتحدة
    Carta de fecha 13 de agosto de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de QATAR ANTE LAS NACIONES Unidas UN رسالة مؤرخة ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٢ وموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لقطر لدى اﻷمم المتحدة
    de las Comoras ante las Naciones Unidas de QATAR ANTE LAS NACIONES Unidas 76 UN رسالة مؤرخــة ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٢ موجه الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لقطر لدى اﻷمم المتحدة
    de QATAR ANTE LAS NACIONES Unidas Carta de fecha 5 de octubre de 1992 dirigida al Presidente UN رسالــة مؤرخـة ١٣ آب/اغسطس ١٩٩٢ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لقطر لدى اﻷمم المتحدة
    Carta de fecha 13 de agosto de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de QATAR ANTE LAS NACIONES Unidas UN رسالة مؤرخة ٣١ آب/أغسطس ٢٩٩١ وموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لقطر لدى اﻷمم المتحدة
    Carta de fecha 13 de agosto de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de QATAR ANTE LAS NACIONES Unidas UN رسالة مؤرخة ٣١ آب/أغسطس ٢٩٩١ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لقطر لدى اﻷمم المتحدة
    Carta de fecha 13 de agosto de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de QATAR ANTE LAS NACIONES Unidas UN رسالة مؤرخة ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٢ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لقطر لدى اﻷمم المتحدة
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE QATAR ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN من الممثل الدائم لقطر لدى اﻷمم المتحدة
    CARTA DE FECHA 1º DE JUNIO DE 1994 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE QATAR ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN رسالـة مؤرخـة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهـة الى رئيـس مجلس اﻷمن من المندوب الدائم لقطر لدى اﻷمم المتحدة
    Carta de fecha 13 de agosto de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de QATAR ANTE LAS NACIONES Unidas UN رسالة مؤرخة ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٢ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لقطر لدى اﻷمم المتحدة
    Misión Permanente del Estado de QATAR ANTE LAS NACIONES Unidas UN الدائمة لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة
    - Asesor Especial de la Misión Permanente del Estado de QATAR ANTE LAS NACIONES Unidas - Asesoró a la Misión recién establecida sobre diversas actividades de las Naciones Unidas (enero de 1972 - marzo de 1974). UN - مستشار خاص للبعثة الدائمة لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة، حيث قدم المشورة اللازمة لهذه البعثة التي شكلت مؤخرا، فيما يتصل بشتى أنشطة اﻷمم المتحدة )كانون الثاني/يناير ١٩٧٢ - آذار/مارس ١٩٧٤(.
    La Misión Permanente del Estado de QATAR ANTE LAS NACIONES Unidas tiene el honor de informar al Secretario General de que el Estado de Qatar nada tiene que observar en relación con dicha resolución y considera que las opiniones de los países del Mediterráneo deberían tenerse en cuenta, ya que se trata de países que se preocupan al respecto de conformidad con los términos respectivos de la resolución mencionada precedentemente. UN تتشرف البعثة الدائمة لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة بإبلاغ اﻷمين العام بأن دولة قطر لا توجد لديها أي آراء أو تعليقات بشأن هذا القرار، وتعتقد أن وجهات نظر بلدان البحر اﻷبيض المتوسط وآراءها ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار حيث أنها هي البلدان المعنية في هذا الصدد وفقا لﻷحكام ذات الصلة من القرار السالف الذكر.
    Con referencia a la nota LA/COD/4 del Secretario General de fecha 27 de diciembre de 1995, relativa a la resolución 49/49 de la Asamblea General, la Misión Permanente del Estado de QATAR ANTE LAS NACIONES Unidas tiene el honor de adjuntar la información pertinente solicitada por el Secretario General. UN تتشرف البعثة الدائمة لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة، باﻹشارة الى مذكرة اﻷمين العام رقم LA/COD/4 المؤرخة ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن قرار الجمعية العامة ٤٩/٤٩، بأن تقدم المعلومات ذات الصلة التي طلبها اﻷمين العام.
    En consecuencia, en mi calidad de Representante Permanente del Estado de QATAR ANTE LAS NACIONES Unidas, pido que se celebre un período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General en virtud de la resolución 377 A (V), titulada " Unión pro paz " , a fin de que se examine este importante asunto. UN وعليه، وبصفتي الممثل الدائم لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة، أطلب عقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة عملا بالقرار ٣٧٧ )د - ٥( المعنون " فلنتحد من أجل السلام " بغية النظر في هذه المسألة الهامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus