En esta esfera, la posición de China no ha variado, y el Sr. Qian Qichen la resume en algunos puntos. | UN | وعلى هذا الصعيد، فإن موقف الصين لم يتغير ويعيد السيد كيان كيشين إيجازه في نقاط قليلة. |
Asimismo, celebraron conversaciones el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores Qian Qichen y la Secretaria de Estado Madeleine Albright. | UN | وعقدت أيضا محادثات بين نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية كيان كيشين ووزيرة الخارجية مادلين أولبرايت. |
Olvidé que hoy era el chequeo de Qian. | Open Subtitles | انا نسيت قيان الذي سيعرض للفحص اليوم |
Descendiendo por el Río Qian. | Open Subtitles | انجراف إلى أسفل نهر قيان |
Él es el Sr. Qian. | Open Subtitles | الرئيس سين لديه الكثير من المال |
Escuche eso Qian es el banquero de Cuatro salones de rodillos altos en Wanhao. | Open Subtitles | سيد سين يحجز كامل المكان غرف خاصة |
Al hacer uso de la palabra ante la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de China, Sr. Qian Qichen, expresó que, para lograr ese objetivo, el Gobierno de China: | UN | ومن أجل تحقيق هذا الهدف، فإن نائب رئيس وزراء الصين ووزير خارجيتها ، السيد كين كيتشن وهو يتكلم في دورة الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين، ذكر أن حكومة الصين تعتقد: |
En la Conferencia de Examen de las Partes en el TNP, que acaba de terminar la semana pasada, el Primer Ministro Adjunto y Ministro de Relaciones Exteriores de China, Sr. Qian Qichen, reiteró las posiciones que China ha sostenido siempre, a saber: | UN | وفي مؤتمر معاهدة عدم الانتشار الذي اختتم في اﻷسبوع الماضي، كرر نائب رئيس وزراء الصين ووزير خارجيتها السيد شيان شيتشن المواقف التي تتمسك بها الصين دوما. |
El señor Qian está muy conmovido porque pensaba que su sobrino había muerto en un terremoto en China. | Open Subtitles | مستر كيان انتقل لانه يعتقد ان ابن اخيه قد مات في زلزال الصين |
El señor Qian dice que este chico no es su sobrino y el chico dice que él no es su tío. | Open Subtitles | السيد كيان يقول ان هذا الولد ليس ابن اخيه و الولد يقول انه ليس عمه |
Deberías quedarte por si el presidente Qian quiere hablar por teléfono. | Open Subtitles | يجب أن تكون قريباً في حالة أراد الرئيس كيان أن يتحدث بالهاتف. |
He estado en contacto con el primer ministro Oshiro, y le he insinuado mi opinión personal al presidente Qian. | Open Subtitles | أنا على إتصال دائم مع رئيس الوزراء أوشيرو، و قدمت اقتراحات شخصية للرئيس كيان. |
China no ayuda. El presidente Qian no me llama. Pekín huele la muerte. | Open Subtitles | الصين لا تساعد، الرئيس كيان لا يجيب على مكالماتي، بكين تشتم رائحة الموت. |
Descendiendo por el Río Qian. | Open Subtitles | الانجراف أسفل نهر قيان |
Descendiendo por el Río Qian. | Open Subtitles | انجراف اسفل نهر قيان |
Qian dice que lo ha superado. | Open Subtitles | "قيان" يقول بانه بدأ بتجاوز الامر |
Últimamente Qian cambia mucho de humor. | Open Subtitles | مؤخرا كان مزاج "قيان" معكرا |
El Sr. Qian, Podemos negociar por el precio correcto. Siempre podemos hablar de nuevo. | Open Subtitles | سيد سين يمكننا التحدث ثانية حول السعر |
El Sr. Qian es realmente algo ... | Open Subtitles | سين الرئيس العظيم |
Xiaoqi! ¡Sr. Qian! ¿Cómo diablos acabaste aquí? | Open Subtitles | الرئيس سين لما أراك هنا؟ |
Sr. Qian, siempre podemos negociar. | Open Subtitles | سيد سين يمكننا التحدث |
El Presidente (interpretación del francés): Tiene ahora la palabra el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de China, Su Excelencia, el Sr. Qian Qichen. | UN | الرئيس )ترجمــة شـفوية عن الفرنسـية(: أعطي الكلمة اﻵن لنائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية للصين، سعادة السيد كين كيتشن. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de China, Su Excelencia el Sr. Qian Qichen. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لنائب رئيس الوزراء ووزير خارجية الصين، سعادة السيد شيان تشيتشن. |