No, Vic le dijo a Bill Hammond que tu hija... estaba muerta, pero yo no sé qué decirte. | Open Subtitles | لا، قال فيك بيل هاموند أن ابنتك قد قتل. أنا لا أعرف ماذا أقول لك |
no sé qué decirte, no tengo suficiente ahora para devolvértelo todo. | Open Subtitles | بحق الله ، أنا لا أعرف ماذا أقول ، ولكن أيضاً ليس لدي المال الآن لأدفعه لك |
En cuanto a que te haya dejado tu mujer... no sé qué decirte. | Open Subtitles | بمناسبة ترك عشيقتك لك.. لا أعرف ماذا أقول لك |
Es un problema interesante. No sé qué decirte. | Open Subtitles | إنها مشكلة مهمة أنا حقا لا أعرف ما أقول لك |
No sé qué decirte. Pero no lo aprende de nosotros. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا أخبرك بالتأكيد لم يتعلم هذا منا. |
De verdad, no sé qué decirte, porque es como si me hubieras visto desnudo, sólo que mucho, mucho peor. | Open Subtitles | انا في الحقيقة لا اعرف ماذا اقول لك لإنك كما لو انك رأيتني عاريا فقط هناك اسوء من ذلك بكثير |
No sé qué decirte, pero aquí no hay ningún sombrero. | Open Subtitles | اسمعي، لا أعرف ماذا أقول لك ولكن القبعة ليست هنا. |
No sé qué decirte. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول لكم و لكن يوجد بعض الأشياء على إثباتها |
En serio, no sé qué decirte. | Open Subtitles | أنا حقا لا أعرف ماذا أقول لك، راش. أنا حقا لا. |
No sabía qué decirte o cómo ser tu amiga después de lo que había hecho. | Open Subtitles | لم أعرف ماذا أقول لكِ و كيف أكون صديقتك بعد ما فعلت |
Es como la escuela secundaria. No sé qué decirte, amigo. | Open Subtitles | إنهمثلالمدرسةالثانوية، لا أدري ماذا أقول لك |
He estado evadiéndote por días porque no sabía qué decirte. | Open Subtitles | كنتُ أتجنّبكَ مُنذ أيام، لأني ماذا كنتُ أعلم ما أقول لكَ. |
No sé qué decirte, cielo. Gratis es gratis. No te preocupes. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقول لك يا عزيزي بدون نمط يعني بدون نمط لاتقلق، لقد كان علي أن أرتدي ملابس الأقارب الغريبه |
No sé qué decirte. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أخبرك |
Ya estoy en ello, Bobby. No sé qué decirte. | Open Subtitles | انا اراقبة بالفعل, بوبى لا اعرف ماذا اقول لك |
No sé qué decirte, mamá. | Open Subtitles | لا أعرف حقا ما أخبرك به يا أمي |
Bueno, no sé qué decirte. | Open Subtitles | حسنًا ، لا أعرف ماذا سأقول لكَ |
No sé qué decirte, Thane, pero que no esté es bueno, ¿verdad? | Open Subtitles | لا اعرف بما أخبرك,ثاين لكن ان اختفى فذلك أمر جيد,صحيح؟ |
No sé qué decirte, Rico. Es un talento divino. | Open Subtitles | لا أعلم بماذا أخبرك إنه موهبة من الله |
No sé qué decirte. Era un problema que iba a hacerte calentar. | Open Subtitles | لا أعرف ما سأقول لك إنها وظيفة بلا شكر |
No sé qué decirte. Vuelven del rodeo de buen humor. | Open Subtitles | لا أدري ما أقوله لك ، لقد عاد الناس من مسابقات رعاة البقر في مزاج رائق |
No sé qué decirte. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما أَقُولُ إليك. |
No sé qué decirte. | Open Subtitles | لا اعلم ما اقول لك عن ذلك، لكن ربما هو يحتفل |
Cielos, Sylvia, no sé qué decirte. | Open Subtitles | جي، سيلفيا، أنا لا أعرف ما يخبرك. |
No sé qué decirte, chico, | Open Subtitles | لا اعرف ماذا اخبرك يا فتى |
- No sé qué decirte. | Open Subtitles | -لا أعرف بما أخبركِ به |