"qué decirte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا أقول
        
    • ما أقول
        
    • ماذا أخبرك
        
    • ماذا اقول
        
    • ما أخبرك به
        
    • ماذا سأقول
        
    • بما أخبرك
        
    • بماذا أخبرك
        
    • ما سأقول
        
    • ما أقوله لك
        
    • ما أَقُولُ
        
    • ما اقول
        
    • ما يخبرك
        
    • ماذا اخبرك
        
    • بما أخبركِ
        
    No, Vic le dijo a Bill Hammond que tu hija... estaba muerta, pero yo no sé qué decirte. Open Subtitles لا، قال فيك بيل هاموند أن ابنتك قد قتل. أنا لا أعرف ماذا أقول لك
    no sé qué decirte, no tengo suficiente ahora para devolvértelo todo. Open Subtitles بحق الله ، أنا لا أعرف ماذا أقول ، ولكن أيضاً ليس لدي المال الآن لأدفعه لك
    En cuanto a que te haya dejado tu mujer... no sé qué decirte. Open Subtitles بمناسبة ترك عشيقتك لك.. لا أعرف ماذا أقول لك
    Es un problema interesante. No sé qué decirte. Open Subtitles إنها مشكلة مهمة أنا حقا لا أعرف ما أقول لك
    No sé qué decirte. Pero no lo aprende de nosotros. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أخبرك بالتأكيد لم يتعلم هذا منا.
    De verdad, no sé qué decirte, porque es como si me hubieras visto desnudo, sólo que mucho, mucho peor. Open Subtitles انا في الحقيقة لا اعرف ماذا اقول لك لإنك كما لو انك رأيتني عاريا فقط هناك اسوء من ذلك بكثير
    No sé qué decirte, pero aquí no hay ningún sombrero. Open Subtitles اسمعي، لا أعرف ماذا أقول لك ولكن القبعة ليست هنا.
    No sé qué decirte. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول لكم و لكن يوجد بعض الأشياء على إثباتها
    En serio, no sé qué decirte. Open Subtitles أنا حقا لا أعرف ماذا أقول لك، راش. أنا حقا لا.
    No sabía qué decirte o cómo ser tu amiga después de lo que había hecho. Open Subtitles لم أعرف ماذا أقول لكِ و كيف أكون صديقتك بعد ما فعلت
    Es como la escuela secundaria. No sé qué decirte, amigo. Open Subtitles إنهمثلالمدرسةالثانوية، لا أدري ماذا أقول لك
    He estado evadiéndote por días porque no sabía qué decirte. Open Subtitles كنتُ أتجنّبكَ مُنذ أيام، لأني ماذا كنتُ أعلم ما أقول لكَ.
    No sé qué decirte, cielo. Gratis es gratis. No te preocupes. Open Subtitles لا أعرف ما أقول لك يا عزيزي بدون نمط يعني بدون نمط لاتقلق، لقد كان علي أن أرتدي ملابس الأقارب الغريبه
    No sé qué decirte. Open Subtitles لا أعلم ماذا أخبرك
    Ya estoy en ello, Bobby. No sé qué decirte. Open Subtitles انا اراقبة بالفعل, بوبى لا اعرف ماذا اقول لك
    No sé qué decirte, mamá. Open Subtitles لا أعرف حقا ما أخبرك به يا أمي
    Bueno, no sé qué decirte. Open Subtitles حسنًا ، لا أعرف ماذا سأقول لكَ
    No sé qué decirte, Thane, pero que no esté es bueno, ¿verdad? Open Subtitles لا اعرف بما أخبرك,ثاين لكن ان اختفى فذلك أمر جيد,صحيح؟
    No sé qué decirte, Rico. Es un talento divino. Open Subtitles لا أعلم بماذا أخبرك إنه موهبة من الله
    No sé qué decirte. Era un problema que iba a hacerte calentar. Open Subtitles لا أعرف ما سأقول لك إنها وظيفة بلا شكر
    No sé qué decirte. Vuelven del rodeo de buen humor. Open Subtitles لا أدري ما أقوله لك ، لقد عاد الناس من مسابقات رعاة البقر في مزاج رائق
    No sé qué decirte. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أَقُولُ إليك.
    No sé qué decirte. Open Subtitles لا اعلم ما اقول لك عن ذلك، لكن ربما هو يحتفل
    Cielos, Sylvia, no sé qué decirte. Open Subtitles جي، سيلفيا، أنا لا أعرف ما يخبرك.
    No sé qué decirte, chico, Open Subtitles لا اعرف ماذا اخبرك يا فتى
    - No sé qué decirte. Open Subtitles -لا أعرف بما أخبركِ به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus