Les importaría decirme Qué está pasando aquí. | Open Subtitles | تتدبّر صادقا ني ماذا يجري هنا. |
¿Qué está pasando aquí? | Open Subtitles | طوال اليوم لمجرد أنك لا تجرؤا ماذا يجري هنا ؟ |
¿Puedo moverme, jefe? ¿Qué está pasando aquí, Rabbitt? | Open Subtitles | نستمر قدما يا رئيس ربما تشرح لى ماذا يحدث هنا يا ربيت ؟ |
No sé Qué está pasando aquí o quién demonios es usted. | Open Subtitles | , أنا لا أَعْرفُ ما الذي يجري هنا . أَو من أنت |
¿Qué está pasando aquí, Anna? ¿Quién era esa? | Open Subtitles | مــا الذي يحدث هنا يا آنـــا ومن هذه المرأة ؟ |
No se la llevó. Creo que sé Qué está pasando aquí. | Open Subtitles | كلاّ، لم تأخذها، أعتقد أنّي فهمت ما يجري هنا |
Está bien. Más vale que alguien me diga Qué está pasando aquí. | Open Subtitles | من الأفضل أن يخبرني أحدكم مالذي يجري هنا |
¿Qué está pasando aquí? | Open Subtitles | شغلوه بصوت عالي مالذي يحدث هنا بحق الجحيم؟ |
- Necesito que esto sea verdad. - ¿Qué está pasando aquí? | Open Subtitles | ـ أحتاج إلى أن يكون هذا الكلام حقيقياً ـ ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟ |
¿Qué está pasando aquí? | Open Subtitles | انه قضيب ماذا يجري هنا بحق الجحيم ؟ |
No sé Qué está pasando aquí. | Open Subtitles | لا أدري ماذا يجري هنا |
¿Qué está pasando aquí? Ella no tiene intención de salir de allí. | Open Subtitles | ماذا يحدث هنا ، ليس لديها نيه لترك الغرفه |
Todos los demás están locos con las dietas, pero, ¿qué está pasando aquí? | Open Subtitles | الجميعينتبهونلرجيمهم، لكن ماذا يحدث هنا ؟ |
Vale, alguien tiene que contarme Qué está pasando aquí. | Open Subtitles | حسنا , يجب ان يخبرني أحدكم ماذا يحدث هنا ؟ |
Puedo extraerlo, pero ¿puede alguien... por favor, decirme Qué está pasando aquí? | Open Subtitles | بوسعي إخراجها ، لكن هلاّ تفضّل أحدكم وأخبرني ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم ؟ |
Yo haré la llamada por usted a ver Qué está pasando aquí. | Open Subtitles | سأقوم باجراء هذا الاتصال لاجلك, لارى ما الذي يجري هنا بالفعل |
Hola ¿Qué está pasando aquí, Ross? | Open Subtitles | مرحبا ما الذي يجري هنا ي ل، روس؟ |
- Podría alguien decirme Qué está pasando aquí? | Open Subtitles | هل من أحد يود أن يخبرني ما الذي يحدث هنا ؟ |
Peach, no sé Qué está pasando aquí pero quiero que conste que yo no soy cómplice. | Open Subtitles | لكن يجب ان اخبركي انني لن اصبح شريكة في هذا لذا ما الذي يحدث هنا ؟ |
Quizás podría decirnos Qué está pasando aquí. | Open Subtitles | كلا. ربما يتمكن من إخبارنا ما الذي يحدث هنا |
Vamos a detenerla hasta que averigüemos Qué está pasando aquí. | Open Subtitles | سنقوم بحجزها حتى نكتشف ما يجري هنا تحديدًا |
¿Crees que no sé Qué está pasando aquí? | Open Subtitles | اتظنين انني لا اعرف مالذي يجري هنا ؟ |
¿Qué está pasando aquí? Oí un grito. | Open Subtitles | مالذي يحدث هنا ، لقد سمعت صراخاً |
Dígame Qué está pasando aquí o mis guardias no serán tan conversadores como yo. | Open Subtitles | اخبرني ما يحدث هنا , او سوف يكون حراسي غير متحدثين مثلي |
Cheryl, ¿qué está pasando aquí? | Open Subtitles | شيريل) ماذا يحصل هنا) ماذا فعلتِ بالمرأب؟ |
Solo... no sé Qué está pasando aquí. | Open Subtitles | لا أعلم فحسب ما يجري هُنا. |
Por favor dime Qué está pasando aquí... y quiero que seas totalmente honesto conmigo. | Open Subtitles | لذا اخبرنى من فضلك ماذا يجرى هنا و أريدك أن تكون صريحا معى تماما |
Sé Qué está pasando aquí. | Open Subtitles | أعلم ماذا يجري هُنا. |
¿Qué está pasando aquí, Bill? | Open Subtitles | ما الذي يجري هُنا يا بيل؟ |
Ni siquiera tengo un interés especial en Qué está pasando aquí exactamente, ni qué es eso que hay en el suelo. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على إهتمام حقيقي بما يحدث هنا ما الذي هناك على الأرض |
Por eso, como químico, yo quería decir: "Esperen. ¿Qué está pasando aquí? | TED | لذا كـ كيميائى، أردت أن أقول، "مهلا. ما الذى يجرى هنا ؟ |