¿Dime Qué estamos haciendo en la estación en medio de la noche? | Open Subtitles | أجبني ماذا نفعل أنا وأنت في المحطة في منتصف الليل؟ |
¿Qué estamos haciendo para lograr la libertad de vivir sin miseria? En los últimos 10 años, millones de personas han logrado salir de la pobreza. | UN | ماذا نفعل لكي نحقق التحرر من العوز؟ في السنوات العشر الماضية، تمكّن الملايين من الناس من التخلص من براثن الفقر. |
¿Qué estamos haciendo para garantizar esa segunda libertad fundamental, la libertad de vivir sin temor? Millones de personas siguen viviendo en medio de conflictos y violencia. | UN | ما الذي نفعله لضمان تحقيق التحرر الأساسي الثاني - أي التحرر من الخوف؟ لا يزال الملايين يعيشون في خضم صراعات وأعمال عنف. |
No, quiero decir, como, ¿qué estamos haciendo nosotras? | Open Subtitles | قتل الجميع لا ، أعني ، ماذا سنفعل |
Entonces la pregunta es: ¿Qué estamos haciendo? | TED | مما يطرح تساؤلاً : مالذي نفعله بحق الله ؟ |
Entonces, ¿qué estamos haciendo en "Grecolandia"? Estoy buscando Energon | Open Subtitles | لذا، ماذا نحن فاعلون في اليونان؟ |
De lo que estamos haciendo. ¿Qué estamos haciendo? | Open Subtitles | انا اقصد , ماذا نفعل ماذا نفعل ايها الرقيب ؟ |
Y supongo que ustedes tienen permiso. ¿ Qué estamos haciendo aquí? | Open Subtitles | أفترض أنه مسموح لكم أن تكونوا هنا ، ياشباب ، ماذا نفعل هنا ؟ |
¿Entonces Qué estamos haciendo aquí? | Open Subtitles | وبالتاكيد لا نمارس الجنس هذا جيد, اذا ماذا نفعل هنا ؟ |
¿Qué estamos haciendo aquí cuando el Capitán ya revisó a este tipo? | Open Subtitles | ماذا نفعل هنا بعد أن انتهى النقيب من التحقق من هذا الرجل؟ |
¿Qué estamos haciendo aquí cuando el Capitán ya revisó a este tipo? | Open Subtitles | ماذا نفعل هنا بعد أن انتهى النقيب من التحقق من هذا الرجل؟ |
¡Qué hicieron en esta isla, Qué estamos haciendo aquí realmente! | Open Subtitles | ماذا نفعل في هذه الجزيرة الأن وما السبب الحقيقي لوجودنا هنا ؟ |
¿Qué estamos haciendo acá arriba, Scully? | Open Subtitles | ما الذي نفعله هنا سكالي ؟ انه أحر من الجحيم |
Y supongo que ustedes no saben Qué estamos haciendo aquí. | Open Subtitles | و لا اعتقد ايكما يستطيع ان يجعلني اعرف ما الذي نفعله هنا؟ |
Si no hablo chino, ¿qué estamos haciendo aquí? | Open Subtitles | إذا لم أتكلم الصينية فما الذي نفعله هنا ؟ |
¿Qué estamos haciendo para seguir el rastro de esos recipientes? | Open Subtitles | ماذا سنفعل لتعقب هذه العبوات؟ |
- No te preocupes, bebe. - ¿Qué estamos haciendo? | Open Subtitles | لا تقلق يا عزيزى - ماذا سنفعل ؟ |
Yo soy el que que bebe champán ahora. ¿Qué estamos haciendo aquí? | Open Subtitles | أنا من يحتسي الشامبانيا الآن اذاً، مالذي نفعله هنا؟ |
-Me has pillado en un mal día. -¿Qué estamos haciendo aquí? | Open Subtitles | لقد ألتقينا في يوم سيء - مالذي نفعله هنا .. |
¿Qué estamos haciendo en el medio de la calle? | Open Subtitles | ماذا نحن فاعلون في وسط الشارع؟ |
Sinceramente, no tengo claro Qué estamos haciendo aquí hoy. | Open Subtitles | بصراحة، أنا لست متأكدا ما نقوم به هنا اليوم. |
Ella puede decirle a cualquiera en prisión quienes somos y Qué estamos haciendo. | Open Subtitles | تستطيع أخبار أي أحد في السجن عن هويتنا وما الذي نقوم به |
¿Qué estamos haciendo? | Open Subtitles | مالّذي نفعله ؟ |
- Papá, ¿qué estamos haciendo? | Open Subtitles | أبى، ماذا نحن فاعلين ؟ |
¿Qué estamos haciendo aquí? | Open Subtitles | ماذا نَعْملُ هنا بالضبط ؟ |
Vale, bien ¿qué estamos haciendo aquí? | Open Subtitles | حسناً ، إذاً ما الذي نفعلهُ هنا؟ |
Te voy a dar esto, pero me deberías decir Qué estamos haciendo. | Open Subtitles | سأعطيها لك ولكن يجب أن أعرف ما الذى نفعله |
Se trata de un cabrón presidente. ¿Qué estamos haciendo? | Open Subtitles | هذا الرجل رئيس سابق ما الذى نفعلة ؟ |
¿Qué estamos haciendo en este pasillo? | Open Subtitles | ما كنت نفعل في هذا الممر؟ |
¿Sabes por Qué estamos haciendo esto, se esconden secretos que hay. | Open Subtitles | هل تعرف لماذا نحن نفعل هذا، كانوا يختبئون أسرار هناك. |