"qué hacía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا كان يفعل
        
    • ماذا كنت تفعل
        
    • الذي كان يفعله
        
    • ماذا كانت تفعل
        
    • الذي كانت تفعله
        
    • ما كان يفعله
        
    • الذي يفعله
        
    • ما كانت تفعل
        
    • لماذا كان
        
    • ما كانت تفعله
        
    • ماذا كان يعمل
        
    • عما كان يفعله
        
    • ماذا كانت تعمل
        
    • ماذا كنت أفعل
        
    • ماذا كنت افعل
        
    Pero, ¿qué hacía donde Hyselman tanto tiempo? Open Subtitles ولكني اتسائل ماذا كان يفعل كل هذه المدة عند هايسلمان ؟
    Pregúntale a Marion qué hacía él con la chica de los dulces. Open Subtitles اسألي ماريون ماذا كان يفعل مع بائعة الحلوى
    Lo que quiero saber es qué hacía espiándome mientras yo le espiaba. Open Subtitles لذا أتسائل ماذا كنت تفعل ؟ تختبرنى أم أختبرك ؟
    Ahora, no me preguntes qué hacía en un barril de petróleo sentado sobre una bomba, porque no tengo ni idea. Open Subtitles لا تخبرني الآن ما الذي كان يفعله ضيفنا في برميل النفط جالساً على قنبله لأني الأكثر إرتباكاً
    Ahora responde: ¿Qué hacía vuestro barco aquí? Open Subtitles الان اجيبى على سؤالى ماذا كانت تفعل سفينتك هنا ؟
    "Pregúntenle a Jane qué hacía... "... en la Legión Americana, el viernes por la noche". Open Subtitles اسألوا جاين ما الذي كانت تفعله عند رابطة المحاربين القدماء الأمريكية ليلة الجمعة
    ¿Y qué hacía ese muchacho, allí encerrado en su habitación? Open Subtitles وبعد ذلك، ماذا كان يفعل ذلك الفتى كل يوم بغرفته؟
    ¿Y qué hacía Tanaka anoche en la casa de Eddie? Open Subtitles ماذا كان يفعل توناكا في منزل إيدي ليلة أمس ؟
    Como qué hacía este hombre en su balcón antes de caer y morir. Open Subtitles مثل ماذا كان يفعل هذا الرجل في شرفتك قبل أن يقع ميتاً.
    ¿Qué hacía el tío Rico en casa de mi novia? Open Subtitles أي ماذا كان يفعل عمي ريـكـو ببيت صديقتي ؟
    Y si no es un cliente del hotel, ¿qué hacía usted aquí? Open Subtitles و إن لم تكن نزيلاً بالفندق ماذا كنت تفعل هناك؟
    Pregunta: ¿Qué hacía usted cuando sus camaradas intentaron asesinar al Presidente Hosni Mubarak? UN سؤال: ماذا كنت تفعل عندما نفذ رفاقك محاولة اغتيال الرئيس حسني مبارك؟
    ¿Exactamente qué hacía Mikey para Ud.? Open Subtitles أخبرني ما الذي كان يفعله مايكي معك بالتحديد ؟
    Lo que me gustaría saber... es qué hacía el Señor Comara en el cuarto de Nestor... Open Subtitles ما نريد أن نعرفه هو ما الذي كان يفعله كومارا في غرفة نيسترو
    ¿Qué hacía con sus brazos alrededor tuyo? Open Subtitles هل ستخبرني ماذا كانت تفعل وهي تضع ذراعيها حولك؟
    Porque ¿qué hacía Cayla con todas las cosas interesantes que aprendía? TED لأن.. ما الذي كانت تفعله كايلا مع كل الأشياء المثيرة التي كانت تتعلمها؟
    No sé qué hacía mientras yo estaba en la sala de interrogatorios. UN ولم أكن أدري ما كان يفعله أثناء الوقت الذي كانوا يأخذونني فيه إلى غرفة الاستجواب.
    Supongo que así es como comenzó...". "Seguí al chico delgado dos manzanas más antes de que se girara y pudiera preguntarle qué hacía exactamente allí. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي بداية الأمر تبعت الرجل النحيل لمبنيين قبل أَن يدور وكان يُمكِنني أَن أَسأل ما الذي يفعله هنا
    No, pero adivinen qué hacía el viernes apenas la vi. Open Subtitles كلاّ، لكن إحزوا ما كانت تفعل عندما رأيتها للمرّة الأولى يوم الجمعة.
    Aún no entiendo qué hacía tu profesor de lengua con una pistola. Te dije. Open Subtitles لا أفهم لماذا كان مدرس اللغة يحمل مسدساً؟
    No explica qué hacía en una maldita jaula. Open Subtitles لا يفسر ذلك ما كانت تفعله في قفص لعين
    ¿Qué hacía tu padre en Alemania? Open Subtitles إذن ماذا كان يعمل أباكِ في ألمانيا؟
    D. S. añadió que pese a la máscara había reconocido a Lloyd Grant y que, al preguntarle qué hacía allí, echó a correr. UN أنه أمكنه التعرف على لويد غرانت رغم أنه كان مقنعا، وأن هذا اﻷخير لاذ بالفرار عندما سأله عما كان يفعله في ذلك المكان.
    Sigo pensando en qué hacía en ese motel para empezar. Open Subtitles انا ما زلت عالقة في ماذا كانت تعمل في غرفة ذلك الفندق في المقام الأول ؟
    ¿ qué hacía yo en el Hotel Casanova? Open Subtitles ماذا كنت أفعل فى فندق كازانوفا؟
    Esta mañana, y le dije que eres el amor de mi vida que no sabia qué hacía, y que debí haber enloquecido temporalmente. Open Subtitles هذا الصباح، أخبرتها بانك حب حياتي وأني لم أكن أعي ماذا كنت افعل وأن ذلك لابد وأنه حالة جنون مؤقته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus