Uh, de casco de titanio puntos. ¿Qué más se puede posiblemente necesitará? | Open Subtitles | أه ، رؤوس مغلفة بالتيتانيوم ماذا أيضاً يمكنك أن تحتاج؟ |
SB: Jabón, sí. ¿Qué más vieron? | TED | سوزان بلاكمور: صابون، ماذا أيضاً |
Quizá tú puedas decirnos Qué más dijo la señora, Jacinta. | Open Subtitles | ربما أنتِ يمكنك أن تقولي لنا ماذا أيضاً قالت السيدة يا جاسنتا |
He hecho todo lo que me pediste. ¿Qué más te gustaría que haga? | Open Subtitles | لقد قمت بكل شيء طلبتيه ماذا أيضًا تريدني أن أقوم به؟ |
Las que estoy con Alex y con Michael, y no sé Qué más. | Open Subtitles | فقط صور محددة لى انا واليكس ومايكل لا اعرف ماذا ايضا |
Todo debe ser desesperadamente importante y significativo y Dios sabe Qué más. | Open Subtitles | كل شيء يجب ان يكون مهم و له معنى والله العالم ماذا ايضاً |
Me hacen llevar zapatos todo el día. ¿Qué más quieres de mí? | Open Subtitles | لقد أجبروني على لبس الحذاء طوال الوقت ماذا أيضا تريد مني ؟ |
¿Qué más sabemos de ese caballero chino? | Open Subtitles | ما هو ما عدا ذلك نعرفه حول هذا الرجل المحترم الصينى ؟ |
Lo que dice podría ser cierto. ¿Qué más? | Open Subtitles | كل ما تقوله من الممكن أن يكون حقيقى وماذا أيضاً ؟ |
Esperaba que no le llevases a una fiesta con alcohol y sirenas bailarinas, y sabe Dios Qué más. | Open Subtitles | انا وثقت بك بأن لا تاخذه الى حفله فيها خمر وحورية البحر والله يعلم ماذا بعد |
¿Qué más? ¿Qué más hay en América? | Open Subtitles | ماذا أيضاً , ما الذي أيضا يوجد في أميركا ؟ |
Esta cazafortunas solo quiere su dinero y su imperio editorial y Dios sabe Qué más. | Open Subtitles | هذه الشابة منقّبة الذهب لا تريد سوى ثروته، ودار نشره الهائلة، ويعلم الله ماذا أيضاً. |
La magia negra, el vudú. Dios sabe Qué más. | Open Subtitles | السحر الأسود، الطقوس الأفريقية، والله أعلم ماذا أيضاً |
¿Sabes Qué más recuerdo de niño? | Open Subtitles | أتدرين ماذا أيضاً أتذكر عندما كنت صبياً ؟ |
Más nos vale. ¿Qué más podemos hacer? | Open Subtitles | حسناً ، من الأفضل لنا أن نفعل ماذا أيضاً يمكننا فعله |
Pero otra vez, cualquier hombre que hace malabares entre la esposa y la amante y Dios sabe Qué más tiene que ser un pro. | Open Subtitles | لكن عندما تفكر بالأمر بشكل مختلف,أي رجل يتلاعب بزوجة و عشيقة و الله أعلم ماذا أيضاً لا بد أن يكون محترفاً |
¿Qué más quieren decirnos los azúcares de la superficie de las células? | TED | ماذا أيضًا تحاول السكّريّات على سطح خلاياك إخبارك به؟ |
Y no sé Qué más... cualquier cosa me parece bien. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا ايضا ايا كان ما يبدو جيدا |
Bien, el ADN es una conexión bastante convincente. ¿Qué más necesitas? | Open Subtitles | حسناً، الحمض النووي هو حلقة ربط جيدة للمتهم بالجريمة، ماذا ايضاً نحتاج ؟ |
Fosfato del calcio, calcio orgánico viven en el calcio, criaturas hechas de calcio. ¿Qué más? . | Open Subtitles | فوسفات الكالسيوم ، الكالسيوم العضوي الكالسيوم الحي ، ماذا أيضا ؟ |
Rosemary, por amor de Dios. ¿Qué más le has echado? | Open Subtitles | هلم روزماري لأجلِ السيد المسيح ماذا ما عدا ذلك كَانَ في ذلك الشرابِ؟ |
Y ¿qué más podemos decir de la película? | Open Subtitles | وماذا أيضاً.. ماذا أيضاً يمكننا قوله عن الفيلم؟ |
No soy yo quien cayó por la barandilla y se dislocó el hombro y dios sabe Qué más. | Open Subtitles | لست أنا من سقط على الدرابزين وخلع كتفه والله أعلم ماذا بعد |
Por favor no os llevéis a mis hijos. ¿Qué más puedo daros? | Open Subtitles | أرجوك لا تأخذ طفلي. ماذا غير ذلك يمكنني اعطاؤه لك؟ |
¿Qué más os compró la abuela chicos? | Open Subtitles | وماذا أيضا قد اشترت جدتي لكم ؟ |
Creo que deberíamos volver a la bodega... y ver Qué más podemos descubrir. | Open Subtitles | أظنّنا يُفضّل أن نعود للمخزن لنرى ما يُمكننا تبيّنه غير هذا. |
Lo siento, señor. No sé Qué más decir. | Open Subtitles | أنا آسف، سيد أنا لا أعرف الذي ما عدا ذلك للقول. |
Si mintió en esto, ¿en Qué más ha mentido? | Open Subtitles | حسناً ، إذا كذبت حول هذا فما الشيء الآخر الذي كذبت حوله؟ |
Excelente. ¿Qué más? | Open Subtitles | عظيم ، وماذا أيضًا ؟ |
Bien, así que nuestro escudo ya está activado, ¿qué más? | Open Subtitles | حسنا ، درعنا بالفعل تم تشغيله... وماذا ايضا ؟ |