Se acercaron a mí diciendo, "Bien, ¿qué podemos hacer para modernizar esto?" | TED | جاءوني وقالوا حسنا، ما الذي يمكننا فعله لنجدد هذا الشيء |
¿Qué podemos hacer con la información de una sola persona? | TED | ما الذي يمكننا فعله ببيانات شخصٍ واحدٍ فقط ؟ |
¿Sabes Qué podemos hacer cuando vengas? | Open Subtitles | أتعلم ما يمكننا فعله وقتها ؟ سنهرول عند البحيرة |
Si es lo que dice el gobierno, hay que aceptarlo. ¿Qué podemos hacer? | Open Subtitles | إذا قالت الحكومة ذلك فعلينا أن نتقبله، ما الذي نستطيع فعله حيال ذلك ؟ |
¿Qué podemos hacer en esta situación? | Open Subtitles | ما العمل في هذا الحال؟ |
No puedo manejarla porque apenas puedo pedalear en bici, pero veamos Qué podemos hacer". | TED | أنا لا يمكنني أن آخذك في جولة عليها لأنني بالكاد أستطيع قيادة دراجة هوائية، ولكن دعنا نرى ما يمكننا القيام به. |
Así que, ¿qué podemos hacer para evitar el regreso del fascismo y el surgimiento de nuevas dictaduras? | TED | لذا، ماذا يمكن أن نفعل لمنع عودة الفاشية وظهور ديكتاتوريات جديدة؟ |
¿Qué podemos hacer con la información de ese señor? | TED | ما الذي يمكننا فعله ببيانات ذلك الشخص ؟ |
¿Qué podemos hacer para reducir las emisiones de carbón a tiempo? | TED | إذا ما الذي يمكننا فعله لوقف انبعاثات الفحم في الوقت المناسب؟ |
¿Qué podemos hacer para socavar la polarización en el día a día? | TED | ما الذي يمكننا فعله لتقليص التباعد في حياتنا اليومية؟ |
Vamos allá, a ver Qué podemos hacer. | Open Subtitles | لنلقِ نظرة على هذه ، لنرى ما يمكننا فعله |
Bueno, veamos Qué podemos hacer con ese llavero. | Open Subtitles | حسناً لنرى ما يمكننا فعله لعلاقة المفاتيح |
Pero, lo Qué podemos hacer, lo mejor de nuestra capacidad de es reconstruir una gran parte de ella de las huellas digitales que ha dejado atrás. | Open Subtitles | ،ولكن ما يمكننا فعله أقصى ما بوسعنا هو إعادة تشكيل جزء كبير منها لِنخرج ذكريات قديمة تركتها خلفك |
¿Qué podemos hacer los ciudadanos para mejorar el experimento? | Open Subtitles | ما الذي نستطيع فعله كمواطنين لتطوير تلك التجربة؟ |
Así que, ¿qué podemos hacer con él? | TED | إذن ما الذي نستطيع فعله بها؟ |
Así, ¿qué podemos hacer al respecto? | TED | إذا ما العمل تجاه ذلك ؟ |
Vamos a ver Qué podemos hacer al respecto, Richard. | Open Subtitles | دعونا أحرزنا نرى ما يمكننا القيام به حيال ذلك، ريتشارد. |
¿Qué podemos hacer si ella está decidida? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن نفعل الآن؟ لقد اتخذَت قرارها |
Uy! Te toca a tí, amiguito. A ver Qué podemos hacer contigo. | Open Subtitles | هيا يا صديقي , هذا دورك لنرى ما يمكننا عمله لك |
Así que, ¿qué podemos hacer por usted, oficial? | Open Subtitles | حسناً، مالذي يمكننا فعله من أجلك أيها الشرطي الإتحادي؟ |
- Debemos hacer algo. - ¿Qué podemos hacer? | Open Subtitles | علينا أن نفعل شيء مثل ماذا، ماذا يمكننا فعله |
¿Qué podemos hacer? | Open Subtitles | ماذا علينا أن نفعل والدي سيكونون هنا في الصباح |
¿Sabes Qué podemos hacer? | Open Subtitles | تَعْرفُ ما نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ الآن بأنّنا هَلْ فوق؟ |
Ok. Entonces... ¿qué podemos hacer? | Open Subtitles | حسنا , إذن , مالذي نستطيع فعله |
¿Y Qué podemos hacer con solo un Land Rover? | Open Subtitles | - بلى. فماذا يمكننا أن نفعل ربما مع لاند روفر؟ |
Alguien hizo algo .. No hemos podido detenerlos .. ¿Qué podemos hacer? | Open Subtitles | احد ما يقوم بعمل ما لا نتمكن من ايقافهم ماذ بوسعنا ان نفعل ؟ |