"qué sucede" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما الأمر
        
    • ما الخطب
        
    • الذي يجري
        
    • الذي يحدث
        
    • ماذا يجري
        
    • ما المشكلة
        
    • ماذا هناك
        
    • ما الامر
        
    • مالأمر
        
    • ما يحدث
        
    • مالخطب
        
    • مالذي يحدث
        
    • ما المسألة
        
    • ما الخطأ
        
    • مالذي يجري
        
    ¿Qué sucede, Mitch? ¿No te gustan los deportes acuáticos? Open Subtitles ما الأمر يا ميتش ألا تحب الرياضات المائية ؟
    ¿Qué sucede? Todo terminó. ¿Estás un poco decepcionada? Open Subtitles ما الأمر الآن ، لقد انتهى كل شيء الآن لكنك تبدين محبطة قليلا
    ¿Qué sucede? Open Subtitles نحن بحاجة الى ان نعود ونكتشف ماذا يحدث ما الخطب ؟
    Ahora, o me dices Qué sucede realmente o te cortaré con esto. Open Subtitles الآن اخبرني حقا ما الذي يجري هنا وإلا سأقتلك بهذه
    ¿Qué sucede con la excavadora que será lanzada y destruida en una semana? Open Subtitles ما الذي يحدث للحفار الذي يجعله ينطلق ويدمر فى اسبوع واحد؟
    Son las 10 y 5 a. m. Tengo una vidriera con peluches. ¿Qué sucede? Open Subtitles انها قبل العاشرة بخمس دقائق ورايت من نافذتي محلك بالرمادي ماذا يجري ؟
    ¿Me dirás Qué sucede, o tengo que abusar de mi considerable falta de autoridad y robarme tu expediente? Open Subtitles حسناُ هل سوف تقولي لي ما المشكلة او انه يتوجب عليّ ان انتهك الشرف الكبير لسلطتي واسرق ملفك ؟
    ¿Qué sucede, vaquero? ¿Tienes problemas con el ternerito? Open Subtitles ما الأمر يا راعي البقر هل تعاني من متاعب مع الكلاب؟
    ¿Qué sucede? ¿Un intento de suicidio? ¿Estás bien? Open Subtitles ما الأمر ، سمعت آنك حاولت الإنتحار ، هل آنت بخير؟
    Recién veo tu llamada perdida. ¿Qué sucede? Open Subtitles لقد لاحظت للتو أني فاتتني مكالمتك ما الأمر
    Oye. ¿Qué sucede? Open Subtitles مهلاً , مهلاً , مهلاً , مهلاً ما الأمر ؟ ما الأمر ؟
    ¿Goki, Qué sucede? Los escuché gritar ahí dentro. Open Subtitles ما الأمر يا غوكي، سمعتكم تصرخون جميعا بالداخل
    ¿Qué sucede con esta explosión de emociones? Open Subtitles ما الخطب بهذا الأنفجار العاطفي ؟
    ¿Qué sucede, no te gusta, cariño? Open Subtitles ما الخطب ، ألا يعجبِك ما أقوم به ، عزيزتي؟
    ¿Qué sucede? Open Subtitles أشعر شعوراَ رجولياً. ما الخطب ؟
    Walsh, ¿qué sucede? ¿Por qué salieron corriendo de aquí? Open Subtitles والش ما الذي يجري لم لا يخرج الجميع من هناك
    Veamos Qué sucede y volvamos luego a esta sala a terminar la sesión. ¿Hay alguna objeción a este procedimiento? UN وسوف نرى ما الذي يحدث وبعد ذلك نعود إلى هذه القاعة لاختتام جلستنا.
    ¿Puede alguien decirme Qué sucede aquí? Open Subtitles يمكن أن شخص ما رجاء أخبرني ماذا يجري هنا؟
    ¿Qué sucede, ningún comentario agudo? Open Subtitles ما المشكلة ُيا جيمس؟ لا تعبير بليغ؟
    - ¿A menos que tengas algo más fuerte? - Oh, ¿qué sucede? Open Subtitles إذا لم يكن لديكِ شراب أقوى - ماذا هناك ؟
    ¿Qué sucede con los chicos en estos días? Open Subtitles ما الامر معكم ايها الاطفال فى هذة الايام؟
    Como ya sabe, Ud. es una clienta distinguida. - ¿Pero Qué sucede? Open Subtitles مالأمر ؟ أنتِ زبونة مهمّة، كما تعلمين ولكن مالأمر ؟
    ¿Puede ir una de ustedes ir a ver Qué sucede allá afuera? Open Subtitles من فضلك ، هل يمكنكم تفحص ما يحدث بالخارج ؟
    Sigue demasiado enfermo como para viajar. ¿Y ahora Qué sucede? Open Subtitles حسناً هو لا يزال مريضاً جداً ليسافر والان مالخطب ؟
    Uno, explicar Qué sucede realmente cuando uno hace brócoli al vapor. TED الشق الاول ,ان تتمكن من شرح مالذي يحدث عندما تطبخ البروكلي على البخار
    En una época te gustaban las sorpresas. ¿Qué sucede? Open Subtitles الوقت كان ملئ بالمفاجآت لجلعك تدوخ منها ، جون ما المسألة ؟
    se la dará a usuarios reales... y, con suerte, sabremos Qué sucede. Open Subtitles وتضعه فى يد بعض المستحدميين الحقيقيين وسيتضح ما الخطأ
    ¿Alguién va a decirme Qué sucede aquí? Open Subtitles لذا... شخصما سَيُخبرُني مالذي يجري هناك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus