"química especificada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيميائية محددة
        
    • الكيميائية المحددة
        
    Este producto químico ha sido clasificado como sustancia química especificada de Clase I. Se prohíbe la fabricación, importación o uso de esta sustancia química. UN تم تصنيف المادة الكيميائية على أنها مادة كيميائية محددة من الفئة الأولى. ويحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها
    Este producto químico ha sido clasificado como sustancia química especificada de Clase I. Se prohíbe la fabricación, importación o uso de esta sustancia química. UN تم تصنيف المادة الكيميائية على أنها مادة كيميائية محددة من الفئة الأولى. ويحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها
    Este producto químico ha sido clasificado como sustancia química especificada de Clase I. Se prohíbe la fabricación, importación o uso de esta sustancia química. UN تم تصنيف المادة الكيميائية على أنها مادة كيميائية محددة من الفئة الأولى. ويحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها
    En el Japón, el HCBD está clasificado cono sustancia química especificada de clase I en virtud de la Ley de Control de las Sustancias Químicas (CSCL). UN (ر) وفي اليابان، تحدد البيوتادايين سداسي الكلور على أنها من المواد الكيميائية المحددة من الفئة 1 بموجب قانون الرقابة على المواد الكيميائية.
    En el Japón, el HCBD está clasificado cono sustancia química especificada de clase I en virtud de la Ley de Control de las Sustancias Químicas (CSCL). UN (ر) وفي اليابان، تحدد البيوتادايين سداسي الكلور على أنها من المواد الكيميائية المحددة من الفئة 1 بموجب قانون الرقابة على المواد الكيميائية.
    La consecuencia de este proceso normativo es que el uso de PFOS está rigurosamente restringido y el producto está clasificado como sustancia química especificada de clase I. Se prohíbe fabricar, importar o utilizar esta sustancia química. UN ونتج عن تلك العملية التنظيمية تقييد استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بشدة وتصنيفه كمادة كيميائية محددة من الفئة الأولى يحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها.
    La consecuencia de este proceso normativo es que el uso de PFOS está rigurosamente restringido y el producto está clasificado como sustancia química especificada de clase I. Se prohíbe fabricar, importar o utilizar esta sustancia química. UN ونتج عن تلك العملية التنظيمية تقييد استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بشدة وتصنيفه كمادة كيميائية محددة من الفئة الأولى يحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها.
    La consecuencia de este proceso normativo es que el uso de PFOS está rigurosamente restringido y el producto está clasificado como sustancia química especificada de clase I. Se prohíbe fabricar, importar o utilizar esta sustancia química. UN ونتج عن تلك العملية التنظيمية تقييد استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بشدة وتصنيفه كمادة كيميائية محددة من الفئة الأولى يحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها.
    En Japón el uso de PFOS está rigurosamente restringido por la Ley de Control de las Sustancias Químicas (CSCL) y su orden de aplicación, y el producto está clasificado como sustancia química especificada de clase I. Se prohíbe fabricar, importar o utilizar esta sustancia química. UN يخضع استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني لقيود شديدة في اليابان بموجب قانون الرقابة على المواد الكيميائية والمرسوم المتعلق بإنفاذه. وقد تم تصنيف المادة الكيميائية على أنها مادة كيميائية محددة من الفئة الأولى. ويحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها.
    En Japón el uso de PFOS está rigurosamente restringido por la Ley de Control de las Sustancias Químicas (CSCL) y su orden de aplicación, y el producto está clasificado como sustancia química especificada de clase I. Se prohíbe fabricar, importar o utilizar esta sustancia química. UN يخضع استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني لقيود شديدة في اليابان بموجب قانون الرقابة على المواد الكيميائية والمرسوم المتعلق بإنفاذه. وقد تم تصنيف المادة الكيميائية على أنها مادة كيميائية محددة من الفئة الأولى. ويحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها.
    En Japón el uso de PFOS está rigurosamente restringido por la Ley de Control de las Sustancias Químicas (CSCL) y su orden de aplicación, y el producto está clasificado como sustancia química especificada de clase I. Se prohíbe fabricar, importar o utilizar esta sustancia química. UN يخضع استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني لقيود شديدة في اليابان بموجب قانون الرقابة على المواد الكيميائية والمرسوم المتعلق بإنفاذه. وقد تم تصنيف المادة الكيميائية على أنها مادة كيميائية محددة من الفئة الأولى. ويحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها.
    El Sr. Seo dijo que en la nueva información presentada por el Japón se indicaba que la venta y el uso del pentaclorobenceno como producto químico para usos agrícolas estaba prohibida en el Japón y que en ese país el pentaclorobenceno estaba clasificado como " sustancia química especificada de clase I " . UN 77 - وقال السيد سيو إن المعلومات الجديدة المقدَّمة من اليابان تدل على أن بيع خماسي كلور البنزين واستخدامه كمادة كيميائية زراعية محظوران في اليابان، وأن خماسي كلور البنزين هو " مادة كيميائية محددة من الفئة الأولى " في اليابان.
    Cualquier persona que pretenda llevar a cabo un negocio que implique la fabricación, la importación o el uso de una sustancia química especificada de clase I deberá obtener una autorización (en principio la fabricación, la importación y el uso de estas sustancias químicas están prohibidos). UN ويتعين على الشخص الذي يعتزم إدارة عمل تجاري لتصنيع أو استيراد أو استخدام مادة كيميائية محددة بالفئة الأولى أن يحصل على ترخيص (فتصنيع أو استيراد أو استخدام هذه المواد الكيميائية محظورة من حيث المبدأ)()؛
    Cualquier persona que pretenda llevar a cabo un negocio que implique la fabricación, la importación o el uso de una sustancia química especificada de clase I deberá obtener una autorización (en principio la fabricación, la importación y el uso de estas sustancias químicas están prohibidos). UN ويتعين على الشخص الذي يعتزم إدارة عمل تجاري لتصنيع أو استيراد أو استخدام مادة كيميائية محددة بالفئة الأولى أن يحصل على ترخيص (فتصنيع أو استيراد أو استخدام هذه المواد الكيميائية محظورة من حيث المبدأ)()؛
    Cualquier persona que pretenda llevar a cabo un negocio que implique la fabricación, la importación o el uso de una sustancia química especificada de clase I deberá obtener una autorización (en principio la fabricación, la importación y el uso de estas sustancias químicas están prohibidos). UN وأن أي شخص يعتزم العمل في مجال تصنيع، واستيراد أو استخدام المواد الكيميائية المحددة في الفئة الأولى يجب أن يحصل على تصريح (حيث أن تصنيع، واستيراد، أو استخدام هذه المواد الكيميائية محظور من حيث المبدأ).
    Cualquier persona que pretenda llevar a cabo un negocio que implique la fabricación, la importación o el uso de una sustancia química especificada de clase I deberá obtener una autorización (en principio la fabricación, la importación y el uso de estas sustancias químicas están prohibidos). UN وأن أي شخص يعتزم العمل في مجال تصنيع، واستيراد أو استخدام المواد الكيميائية المحددة في الفئة الأولى يجب أن يحصل على تصريح (حيث أن تصنيع، واستيراد، أو استخدام هذه المواد الكيميائية محظور من حيث المبدأ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus