"químicas al endosulfán" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكيميائية للإندوسلفان
        
    • كيميائياً للإندوسلفان
        
    Resumen de la evaluación de las alternativas químicas y no químicas al endosulfán UN تقرير موجز عن تقييم البدائل الكيميائية وغير الكيميائية للإندوسلفان
    Resumen de la evaluación de las alternativas químicas y no químicas al endosulfán UN موجز لتقييم البدائل الكيميائية وغير الكيميائية للإندوسلفان
    La información sobre las alternativas no químicas al endosulfán se evaluó utilizando el enfoque ecosistémico del manejo de plagas de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura. UN وتم تقييم المعلومات الخاصة بالبدائل غير الكيميائية للإندوسلفان باستخدام نهج النظم الإيكولوجية الذي تتبعه منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة في إدارة الآفات.
    La evaluación de las alternativas no químicas al endosulfán puede consultarse en el documento UNEP/POPS/POPRC.8/INF/14/Rev.1. UN ويمكن الاطلاع على تقييم للبدائل غير الكيميائية للإندوسلفان في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/14/Rev.1.
    B. Evaluación de las alternativas químicas al endosulfán UN باء - تقييم البدائل الكيميائية للإندوسلفان
    C. Evaluación de las alternativas no químicas al endosulfán UN جيم - تقييم البدائل غير الكيميائية للإندوسلفان
    El informe sobre la evaluación de las alternativas no químicas al endosulfán figura en el documento UNEP/POPS/POPRC.8/INF/14. UN ويرد التقرير المتعلق بتقييم البدائل غير الكيميائية للإندوسلفان في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/14.
    Las alternativas químicas al endosulfán se evaluaron con el fin de determinar sus características de contaminantes orgánicos persistentes y otros parámetros de peligro. UN 2 - تم تقييم البدائل الكيميائية للإندوسلفان فيما يتعلق بخصائص الملوثات العضوية الثابتة والنواتج الخطرة الأخرى.
    La información sobre las alternativas no químicas al endosulfán se evaluó utilizando el enfoque ecológico del manejo de plagas de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura. UN وتم تقييم المعلومات الخاصة بالبدائل غير الكيميائية للإندوسلفان باستخدام النهج الإيكولوجي الخاص بمنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة بشأن إدارة الآفات.
    II. Evaluación de las alternativas químicas al endosulfán UN ثانياً - تقييم البدائل الكيميائية للإندوسلفان
    III. Evaluación de las alternativas no químicas al endosulfán UN ثالثاً - تقييم البدائل غير الكيميائية للإندوسلفان
    La evaluación de las alternativas no químicas al endosulfán se presenta en dos partes. UN 10 - أُبلغ عن تقييم البدائل غير الكيميائية للإندوسلفان في تقرير من جزئين.
    La evaluación de las alternativas no químicas al endosulfán se presenta en dos partes en el informe completo. UN 11 - يتكون تقييم البدائل غير الكيميائية للإندوسلفان في التقرير الكامل من جزئين.()
    En el documento UNEP/POPS/POPRC.8/INF/13 figuran fichas descriptivas sobre las alternativas químicas al endosulfán y al DDT, que han sido objeto de una evaluación minuciosa. UN وترد صحائف وقائعية عن البدائل الكيميائية للإندوسلفان والـ دي. دي. تي، التي أخضعت لتقييم مفصل، في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/13.
    En el documento UNEP/POPS/POPRC.8/INF/16 se reproducen las observaciones y respuestas relacionadas con la evaluación de las alternativas químicas y no químicas al endosulfán. UN وترد التعليقات والردود المتعلقة بتقييم البدائل الكيميائية وغير الكيميائية للإندوسلفان في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/16.
    El Comité estableció un grupo de los amigos del Presidente, presidido por el Sr. Janssen, encargado de terminar el informe sobre la evaluación de alternativas químicas y no químicas al endosulfán y redactar una decisión sobre la cuestión. UN 40 - وأنشأت اللجنة فريقاً لأصدقاء الرئيس، يرأسه السيد جانسن، لاستكمال تقرير تقييم البدائل الكيميائية وغير الكيميائية للإندوسلفان وصياغة مقرر بشأن هذه المسألة.
    En el programa de trabajo se pidió a las Partes y se invitó a los observadores a que presentaran información sobre alternativas químicas y no químicas al endosulfán para el uso en combinaciones de cultivos y plagas indicado como exención específica y se pidió al Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes que, a partir de su séptima reunión: UN 2 - وطلب برنامج العمل إلى الأطراف ودعا المراقبين إلى تقديم معلومات عن البدائل الكيميائية وغير الكيميائية للإندوسلفان فيما يخص استخدامات مركبات المحاصيل - الآفات المبينة على أنها إعفاءات محددة، وطلب إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة أن تقوم بدءاً من اجتماعها السابع، بما يلي:
    Tal como lo solicitó el Comité en su decisión POPRC-7/4, la Secretaría obtuvo más información de las Partes y los observadores sobre las lagunas en la información que había señalado el Grupo de Trabajo especial y emprendió actividades encaminadas a facilitar la evaluación de las alternativas químicas y no químicas al endosulfán. UN 4 - ووفقاً لما طلبته اللجنة في مقررها ل.ا.م- 7/4، قامت الأمانة بتجميع معلومات إضافية من الأطراف والمراقبين عن ثغرات البيانات التي حددها الفريق العامل المخصص، واضطلعت بأنشطة لتيسير تقييم البدائل الكيميائية وغير الكيميائية للإندوسلفان.
    Toma nota del informe sobre la evaluación de las alternativas químicas y no químicas al endosulfán realizada por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes1; UN 1 - يحيط علماً بتقرير التقييم للبدائل الكيميائية وغير الكيميائية للإندوسلفان الذي أجرته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة(1)؛
    Las alternativas químicas al endosulfán se evaluaron con el fin de determinar sus características de contaminantes orgánicos persistentes e información específica sobre otros parámetros de peligro, para lo que se utilizaron datos experimentales e información derivada de modelos de la relación cuantitativa entre estructura y actividad (QSAR), según la disponibilidad. UN 2 - وتم تقييم البدائل الكيميائية للإندوسلفان فيما يتعلق بخصائص الملوثات العضوية الثابتة ومعلومات مختارة عن نواتج خطرة أخرى، باستخدام بيانات تجريبية ومعلومات من نماذج العلاقة التجريبية والكمية بين الهيكل والنشاط، حسب توافرها.
    Además, en el documento UNEP/POPS/POPRC.8/INF/29 figuran fichas descriptivas sobre 26 alternativas químicas al endosulfán que han sido objeto de una evaluación minuciosa. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترد صحائف وقائعية عن 26 بديلاً كيميائياً للإندوسلفان خضعت لتقييم مفصل في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/29.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus