Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para la eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria | UN | البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة المعنية بالقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية |
La asistencia de los Estados Miembros siguió siendo vital para los progresos considerables logrados hasta la fecha en la eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria. | UN | وما زالت مساعدة الدول الأعضاء أساسية في تحقيق تقدّم ملموس في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية. |
La Misión Conjunta seguirá haciendo todo lo posible para lograr sus objetivos en la tarea de apoyar y verificar la eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria de la forma más rápida y segura. | UN | وستواصل البعثة المشتركة بذل قصاراها لتحقيق أهدافها في دعم عملية إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية والتحقّق منها بأسرع السبل وأكثرها أمانا. |
Actividades de eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria | UN | الأنشطة الرامية إلى القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية |
Actividades encaminadas a la eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria | UN | الأنشطة الرامية إلى القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية |
Asimismo, en el contexto de la crisis siria, las autoridades israelíes han expresado su preocupación en relación con la posibilidad de que en el futuro se introduzcan armas químicas de la República Árabe Siria al Líbano. | UN | وأعربت السلطات الإسرائيلية أيضاً، في سياق الأزمة الدائرة في سوريا، عن قلقها إزاء إمكانية القيام بعملية مقبلة لنقل الأسلحة الكيميائية من الجمهورية العربية السورية إلى لبنان. |
La Misión Conjunta está preparada para contribuir a la destrucción del programa de armas químicas de la República Árabe Siria de la manera más eficaz posible, de conformidad con la decisión del Consejo Ejecutivo de la OPAQ y la resolución del Consejo de Seguridad. | UN | والبعثة المشتركة على استعداد للمساهمة في تدمير برنامج الأسلحة الكيميائية السورية بأكبر قدر ممكن من الفعالية، بما يتوافق مع قرار المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وقرار مجلس الأمن. |
Considero alentador que, desde entonces, la comunidad internacional haya aunado esfuerzos para asegurar la rápida eliminación, verificada, de las armas químicas de la República Árabe Siria. | UN | ومنذ ذلك الحين، كان أمرا مشجعا بالنسبة لي أن أرى المجتمع الدولي يوحِّـد صفوفه لضمان القضاء على الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية بسرعة وعلى نحو يمكن التحقق منـه. |
Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para la eliminación del Programa de Armas químicas de la República Árabe Siria | UN | البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة للقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية |
Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas químicas de la República Árabe Siria (Misión Conjunta de la OPAQ y las Naciones Unidas) | UN | البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة المعنية بالقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية |
El Departamento también formó parte del equipo de planificación interdepartamental encargado de elaborar el concepto de las operaciones para la Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas en Siria en el marco del programa de eliminación de las armas químicas de la República Árabe Siria. | UN | وشاركت الإدارة أيضا في فريق التخطيط المشترك بين الإدارات الذي وضع مفهوما لعمليات البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة للقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية. |
El 26 de septiembre, tras celebrar intensos debates, los Estados Unidos y la Federación de Rusia presentaron al Consejo un proyecto de resolución relativo a la destrucción de las armas químicas de la República Árabe Siria. | UN | ٢٣٥ - وفي 26 أيلول/سبتمبر، وبعد مناقشات مكثفة، قدم ممثلا الولايات المتحدة والاتحاد الروسي إلى المجلسِ مشروع قرار بشأن تدمير الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية. |
Al mismo tiempo, el Consejo de Seguridad estableció tres misiones políticas especiales nuevas: el Grupo de Expertos sobre la República Centroafricana, el Grupo de Expertos sobre el Yemen y la Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ) y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas químicas de la República Árabe Siria. | UN | وفي الوقت نفسه، أنشأ مجلس الأمن ثلاث بعثات سياسية خاصة جديدة، هي: فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى، وفريق الخبراء المعني باليمن، والبعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة للقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية. |
Actividades encaminadas a la eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria | UN | الأنشطة الرامية إلى القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية |
Grupo temático III: Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas químicas de la República Árabe Siria | UN | المجموعة المواضيعية الثالثة: البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة من أجل القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية |
Grupo temático III: Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas químicas de la República Árabe Siria | UN | المجموعة المواضيعية الثالثة: البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة من أجل القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية |
Grupo temático III: Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas químicas de la República Árabe Siria | UN | المجموعة المواضيعية الثالثة: البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة للقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية |
Grupo temático III: Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas químicas de la República Árabe Siria | UN | المجموعة المواضيعية الثالثة: البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة للقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية |
Los plazos intermedios también incluían la retirada de material relacionado con armas químicas de la República Árabe Siria para que fuera destruido fuera del país, y la destrucción de isopropanol dentro del país. | UN | وشملت الآجال المتوسطة أيضا إزالة مواد الأسلحة الكيميائية من الجمهورية العربية السورية من أجل تدميرها خارج البلد، وتدمير الإيزوبروبانول داخل البلد. |
Deseo expresar mi agradecimiento a los Estados Miembros por haber seguido proporcionando una cantidad considerable de fondos y activos para facilitar la retirada y destrucción del material relacionado con armas químicas de la República Árabe Siria. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للدول الأعضاء لمواصلتها تقديم أموال وأصول هامة، لصالح عملية إزالة مواد الأسلحة الكيميائية من الجمهورية العربية السورية وتدميرها. |
Las Naciones Unidas también están en contacto con la Organización Mundial de la Salud en relación con las posibles consecuencias para la salud pública de las actividades vinculadas a la destrucción del programa de armas químicas de la República Árabe Siria. | UN | والأمم المتحدة أيضا على اتصال بمنظمة الصحة العالمية بشأن الآثار التي يمكن أن تلحق بالصحة العامة بسبب الأنشطة المرتبطة بتدمير برنامج الأسلحة الكيميائية السورية. |
El Departamento de Información Pública participó activamente en la conceptualización y planificación de la Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas Químicas establecida por el Consejo de Seguridad en septiembre de 2013 para supervisar la eliminación del programa de las armas químicas de la República Árabe Siria. | UN | 68 - انخرطت إدارة شؤون الإعلام بنشاط في وضع مفهوم البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة، وفي التخطيط لها، والتي أنشأها مجلس الأمن في أيلول/سبتمبر 2013 للإشراف على التخلص من برنامج الأسلحة الكيميائية لدى الجمهورية العربية السورية. |