"químicas o biológicas y sus sistemas vectores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها
        
    • الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها
        
    • كيميائية أو بيولوجية أو وسائل إيصالها
        
    • الكيميائية أو البيولوجية أو وسائل إيصالها
        
    • كيميائية أو بيولوجية ومنظومات إيصالها
        
    En la Federación de Rusia la legislación prohíbe prestar cualquier tipo de apoyo a los agentes no estatales sobre los cuales existe información fidedigna de que están involucrados en las actividades de desarrollo, adquisición, fabricación, posesión, transporte, transferencia o empleo de armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores. UN يحظر بموجب القانون في الاتحاد الروسي تقديم المساعدة إلى الأطراف غير الحكومية، التي ترد بشأنها معلومات مؤكدة تفيد بمشاركتها في أنشطة تتعلق باستحداث أو حيازة أو تصنيع أو امتلاك أو نقل أو تحويل أو استخدام أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها.
    Decide que todos los Estados deben abstenerse de suministrar cualquier tipo de apoyo a los agentes no estatales que traten de desarrollar, adquirir, fabricar, poseer, transportar, transferir o emplear armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores, UN يقرر أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية، التي تحـاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها
    Sin embargo, a nivel operativo, existe un alto grado de preparación y capacidad para identificar e investigar a personas que puedan estar involucradas en el desarrollo, la adquisición, la fabricación, la posesión, el transporte, la transferencia o el empleo de armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores y materiales conexos. UN إلا أنه يوجد على الصعيد الميداني مستوى عال من الاستعداد والقدرة على تحديد وفحص الأشخاص الذين قد يكونون متورطين في استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها والمواد ذات الصلة، أو احتيازها أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    Esos tratados multilaterales se completan mediante diversos acuerdos concertados entre los países que pueden proporcionar la tecnología necesaria para la fabricación de armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores. UN وقد استكملت هذه المعاهدات المتعددة الأطراف بعدد من الترتيبات بين البلدان القادرة على توفير التكنولوجيا اللازمة لتطوير الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها.
    La República de Albania no presta en forma alguna apoyo a los agentes no estatales que tienen intenciones de producir, desarrollar, poseer, transportar, transferir o utilizar armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores. UN لا تقدم جمهورية ألبانيا الدعم بأي شكل للجهات الفاعلة غير الحكومية التي تكون لديها نية إنتاج أو تطوير أو امتلاك أو نقل أو تحويل أو استخدام الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها.
    Actuando en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, el Consejo decidió que los Estados debían abstenerse de suministrar cualquier tipo de apoyo a los agentes no estatales que trataran de desarrollar, adquirir, fabricar, poseer, transportar, transferir o emplear armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores. UN وقرر المجلس، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها أو حيازة هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    Decide que todos los Estados deben abstenerse de suministrar cualquier tipo de apoyo a los agentes no estatales que traten de desarrollar, adquirir, fabricar, poseer, transportar, transferir o emplear armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores. UN يقرر أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها؛
    Belarús no presta apoyo alguno a los agentes no estatales que tratan de desarrollar, adquirir, fabricar, poseer, transportar, transferir o emplear armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores. UN لا تقدم بيلاروس أي دعم للجهات الفاعلة غير الحكومية التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    La República Federal de Alemania no ofrece forma alguna de apoyo a los agentes no estatales que traten de desarrollar, adquirir, fabricar, poseer, transportar, transferir o emplear armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores. UN 1 - لا تقدم جمهورية ألمانيا الاتحادية أي شكل من أشكال الدعم إلى الأطراف الفاعلة غير الحكومية، التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها.
    Se han adoptado detalladas medidas de tipo legal, administrativo y policial para prohibir que los agentes no estatales fabriquen, adquieran, posean, desarrollen, transporten, transfieran o empleen armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores. UN توجد تدابير مُحكمة في المجالين القانوني والإداري وفي مجال إنفاذ القانون تحظر على الأطراف الفاعلة غير الحكومية صنع أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو امتلاكها أو تطويرها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    La República de Corea no suministra actualmente y no suministrará ningún tipo de apoyo a los agentes no estatales que traten de desarrollar, adquirir, fabricar, poseer, transportar, transferir o emplear armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores. UN لا تقدم جمهورية كوريا ولن تقدم أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الدول التي تسعى إلى تطوير أو اقتناء أو تصنيع أو امتلاك أو نقل أو تحويل أو استعمال أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها.
    Decide que todos los Estados deben abstenerse de suministrar cualquier tipo de apoyo a los agentes no estatales que traten de desarrollar, adquirir, fabricar, poseer, transportar, transferir o emplear armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores UN يقرر أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    La República Checa no presta ninguna forma de apoyo a actores no estatales que traten de desarrollar, adquirir, fabricar, poseer, transportar, transferir o emplear armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores, ya que la legislación nacional lo prohíbe. UN لا تقدم الجمهورية التشيكية أي شكل من أشكال الدعم لأطراف فاعلة غير حكومية تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها ويحظر تشريع الجمهورية التشيكية مثل هذا الدعم.
    Portugal no suministra ningún tipo de apoyo a los agentes no estatales que traten de desarrollar, adquirir, fabricar, poseer, transportar, transferir o emplear armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores. UN لا تقدم البرتغال أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    Las Bahamas apoyan las iniciativas de las Naciones Unidas que promueven el diálogo y la cooperación en la no proliferación de las armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores. UN وتدعم جزر البهاما مبادرات الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز الحوار والتعاون بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها.
    Los Países Bajos continúan promoviendo el diálogo y la cooperación sobre la no proliferación para hacer frente a la amenaza que representa la proliferación de las armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores. UN وتواصل هولندا تعزيز الحوار والتعاون في ما يتعلق بمنع الانتشار للتصدي للتهديد الذي يشكله انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها.
    Exhorta a todos los Estados a que promuevan el diálogo y la cooperación sobre la no proliferación para hacer frente a la amenaza que representa la proliferación de las armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores; UN يدعو جميع الدول إلى تعزيز الحوار والتعاون في مجال عدم الانتشار لمواجهة الخطر الذي يمثله انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها
    En Samoa, no existe ninguna ley nacional que regule y controle expresamente la fabricación, la adquisición, la posesión, el desarrollo, el transporte, la transferencia o el empleo de armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores y materiales conexos. UN ولا يوجد تشريع محلي في ساموا ينظم ويضبط، بشكل محدد، صنع الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها والمكونات ذات الصلة، أو احتيازها أو امتلاكها أو تطويرها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    Además, el riesgo de que los terroristas puedan adquirir armas químicas o biológicas y sus sistemas vectores ha añadido una nueva dimensión crítica a esa amenaza. UN وعلاوة على ذلك، أضاف إمكانية حيازة الإرهابيين للأسلحة الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها بُعدا هاما جديدا لهذا التهديد.
    Además, no presta ningún tipo de apoyo a los agentes no estatales que traten de desarrollar, adquirir, fabricar, poseer, transportar, transferir o emplear armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores. UN وهي فضلا عن ذلك لا توفر الدعم بأي شكل من الأشكال للجهات من غير الدول التي تحاول استحداث أو اقتناء أو صنع أو حيازة أو نقل أو تحويل أو استخدام الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها.
    Italia no suministra ningún tipo de apoyo a Estados ni agentes no estatales que traten de desarrollar, adquirir, fabricar, poseer, transportar, transferir o emplear armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores. UN لا تقدم إيطاليا أي شكل من أشكال الدعم للدول أو غيرها من الأطراف التي تحاول تطوير أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية أو وسائل إيصالها.
    Nunca ha desarrollado, producido, adquirido, poseído ni almacenado, ni tampoco ha ejercido ningún control de otro tipo sobre armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores. UN ولم تقم أبدا باستحداث أو إنتاج أو اقتناء أو احتياز أو تكديس الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية أو وسائل إيصالها ولم تكن لها أبدا سيطرة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus