"químicas y las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكيميائية والأمم المتحدة
        
    Grupo temático III: Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas Químicas de la República Árabe Siria UN المجموعة المواضيعية الثالثة: البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة من أجل القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية
    Grupo temático III: Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas Químicas de la República Árabe Siria UN المجموعة المواضيعية الثالثة: البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة من أجل القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية
    Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para la eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria UN البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة المعنية بالقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    Grupo temático III: Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas Químicas de la República Árabe Siria UN المجموعة المواضيعية الثالثة: البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة للقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية
    Grupo temático III: Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas Químicas de la República Árabe Siria UN المجموعة المواضيعية الثالثة: البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة للقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية
    2. Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas (Misión conjunta de las Naciones Unidas y la OPAQ) UN 2 - البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة
    Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas UN البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة للقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para la eliminación del Programa de Armas Químicas de la República Árabe Siria UN البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة للقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas Químicas de la República Árabe Siria (Misión Conjunta de la OPAQ y las Naciones Unidas) UN البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة المعنية بالقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas Químicas de la República Árabe Siria UN لام - البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة من أجل القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية
    e) La Comisión Conjunta de la Organización de la Prohibición para las Armas Químicas y las Naciones Unidas fue establecida de conformidad con la resolución 2118 (2013) del Consejo de Seguridad. UN (هـ) أُنشئت البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة بموجب قرار مجلس الأمن 2118 (2013).
    El Departamento también formó parte del equipo de planificación interdepartamental encargado de elaborar el concepto de las operaciones para la Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas en Siria en el marco del programa de eliminación de las armas químicas de la República Árabe Siria. UN وشاركت الإدارة أيضا في فريق التخطيط المشترك بين الإدارات الذي وضع مفهوما لعمليات البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة للقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية.
    Se realizaron varias entrevistas relativas a la Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas Químicas de la República Árabe Siria, en particular con la Coordinadora Especial de la Misión Conjunta. UN كما أجريت عدة مقابلات تتصل بالبعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة للتخلص من برنامج الأسلحة الكيميائية لدى الجمهورية العربية السورية، بما في ذلك مع المنسقة الخاصة للبعثة المشتركة.
    La Oficina prestó amplios servicios de asesoramiento jurídico y elaboró los instrumentos jurídicos necesarios para la Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria y la Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para la Eliminación del Programa de Armas Químicas de la República Árabe Siria. UN وقدم المكتب مشورة قانونية واسعة النطاق لبعثة الأمم المتحدة للتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في سورية، وللبعثة المشتركة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة للقضاء على برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية، ووضع النصوص النهائية للصكوك القانونية اللازمة لهما.
    14. Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas Químicas de la República Árabe Siria UN 14 - البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة للقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas Químicas de la República Árabe Siria UN 36 - البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة من أجل القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية
    Se prestó pleno apoyo al Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre, a la misión de buenos oficios del Secretario General en Chipre y a la Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas Químicas de la República Árabe Siria. UN وقدمت القوة الدعم الكامل إلى اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين، وبعثة الأمين العام للمساعي الحميدة في قبرص، والبعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة من أجل التخلص من برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية.
    También se cubrieron ampliamente las actividades humanitarias de las Naciones Unidas y la labor de la Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas Químicas de la República Árabe Siria en relación con la destrucción de las existencias de armas químicas; UN وحظيت بالتغطية المكثفة أيضا الجهود الإنسانية التي بذلتها الأمم المتحدة والأعمال التي اضطلعت بها البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة من أجل القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية فيما يتعلق بتدمير مخزونات البلد من الأسلحة الكيميائية؛
    Solo en el pasado año, se establecieron el Grupo de Expertos sobre el Yemen, el Grupo de Expertos sobre la República Centroafricana y la Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas Químicas de la República Árabe Siria. UN وقد شهد العام الماضي وحده إنشاء فريق الخبراء المعني باليمن وفريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى والبعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة والمعنية بالقضاء على الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية.
    Las propuestas presupuestarias para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia (UNSOM) y la Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas Químicas de la República Árabe Siria se presentarán por separado. UN أما الميزانيتان المقترحتان لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال والبعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة من أجل القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية، فستعرضان على نحو منفصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus