"químicos en los" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكيميائية في
        
    • الكيميائية من
        
    • الكيميائية لدى
        
    • كيميائية إلى
        
    Inclusión de productos químicos en los anexos A, B o C del Convenio UN إدراج المواد الكيميائية في مرفقات الاتفاقية ألف أو باء أو جيم
    Durante los seis últimos meses se ha llevado a cabo un número considerable de análisis químicos en los tres establecimientos por separado. UN ولقد أجري على مر الشهور الستة الماضية عدد كبير من التحاليل الكيميائية في ثلاث منشآت منفصلة.
    Las recomendaciones para la inscripción de los productos químicos en los anexos A, B o C se envían a la Conferencia de las Partes. UN وترسل التوصيات بشأن إدراج المواد الكيميائية في المرفقات ألف أو باء أو جيم إلى مؤتمر الأطراف.
    Eliminar los peligros ocasionados por productos químicos en los lugares de trabajo con métodos sencillos y prácticos, en particular el de las franjas de seguridad de control químico. UN إزالة الأخطار بمكان العمل التي تنجم عن المواد الكيميائية من خلال طرق بسيطة، وعملية، خاصة الربط الرقابي الكيميائي.
    Eliminar los peligros ocasionados por productos químicos en los lugares de trabajo con métodos sencillos y prácticos, en particular el de las franjas de seguridad de control químico. UN 148- إزالة الأخطار بمكان العمل التي تنجم عن المواد الكيميائية من خلال طرق بسيطة، وعملية، خاصة الربط الرقابي الكيميائي.
    El Foro IV invitó a todos los Gobiernos a integrar las políticas de seguridad química en las actividades de cooperación para el desarrollo y a promover las cuestiones relacionadas con los productos químicos en los órganos rectores de las organizaciones internacionales e intergubernamentales pertinentes. UN الدورة الرابعة للمنتدى تدعو جميع الحكومات إلى إدماج سياسات السلامة الكيميائية في أنشطة التعاون الإنمائي، وتعزيز القضايا الكيميائية لدى الأجهزة الرئاسية للمنظمات الدولية والحكومية الدولية.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los planes y programas de los ministerios de todos los países. UN دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الخطط والبرامج الوزارية في جميع البلدان.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los planes y programas de los ministerios de todos los países. UN دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الخطط والبرامج الوزارية في جميع البلدان.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los planes y programas de los ministerios de todos los países. UN أن يتم دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الخطط والبرامج الوزارية في جميع البلدان.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los planes y programas de los ministerios de todos los países. UN دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الخطط والبرامج الوزارية في جميع البلدان.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los planes y programas de los ministerios de todos los países. UN دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الخطط والبرامج الوزارية في جميع البلدان.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los planes y programas de los ministerios de todos los países. UN دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الخطط والبرامج الوزارية في جميع البلدان.
    mejorar la integración de las prioridades en materia de gestión de los productos químicos en los planes nacionales de desarrollo. UN :: تحسين دمج أولويات إدارة المواد الكيميائية في خطط التنمية الوطنية.
    Por ejemplo, una esfera fundamental de interés a este respecto son los datos sobre los niveles de productos químicos en los medios ambientales y humanos; UN فهناك، على سبيل المثال، مجال رئيسي للاهتمام في هذا الصدد، يتمثل في البيانات الخاصة بمستويات المواد الكيميائية في الوسائط البيئية والبشرية؛
    Número de países que incluyen la gestión de los productos químicos en los programas de asistencia para el desarrollo UN عدد البلدان التي تُدرِج إدارة المواد الكيميائية في برامجها الخاصة بالمساعدة الإنمائية
    Cuestiones que se someterán al examen de la Conferencia: inclusión de productos químicos en los anexos A, B o C del Convenio UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراءات بشأنها: إدراج المواد الكيميائية في المرفقات ألف أو باء أو جيم للاتفاقية
    162. Eliminar los peligros ocasionados por productos químicos en los lugares de trabajo con métodos sencillos y prácticos, en particular el de las franjas de seguridad de control químico. UN 162- إزالة الأخطار بمكان العمل التي تنجم عن المواد الكيميائية من خلال طرق بسيطة، وعملية، خاصة الربط الرقابي الكيميائي.
    162. Eliminar los peligros ocasionados por productos químicos en los lugares de trabajo con métodos sencillos y prácticos, en particular el de las franjas de seguridad de control químico. UN 162- إزالة الأخطار بمكان العمل التي تنجم عن المواد الكيميائية من خلال طرق بسيطة، وعملية، خاصة الربط الرقابي الكيميائي.
    Eliminar los peligros ocasionados por productos químicos en los lugares de trabajo con métodos sencillos y prácticos, en particular el de las franjas de seguridad de control químico. UN 148- إزالة الأخطار بمكان العمل التي تنجم عن المواد الكيميائية من خلال طرق بسيطة، وعملية، خاصة الربط الرقابي الكيميائي.
    Se prevé que la industria química mundial siga creciendo de manera constante hasta 2030 y que continúe la tendencia al aumento del uso y la producción de productos químicos en los países en desarrollo y la posibilidad conexa de que se incrementen las consecuencias de esos productos en la salud humana. UN وتشير الدلائل في الوقت الراهن إلى أن الصناعة العالمية للمواد الكيميائية سوف تواصل نموها الحثيث حتى عام 2030، مع استمرار الاتجاه نحو الاستخدام المتزايد وإنتاج المواد الكيميائية لدى البلدان النامية، وما يصاحب ذلك من إمكانات اتساع تأثيرات تلك المواد الكيميائية التي تلحق بصحة الإنسان.
    a) Cambios en las obligaciones derivados de enmiendas al Convenio o a sus anexos, incluida la adición de productos químicos en los anexos A, B o C; UN (أ) التغييرات في الالتزامات الناشئة عن إجراء تعديلات في الاتفاقية أو مرفقاتها، بما في ذلك إضافة مواد كيميائية إلى المرفقات ألف، باء أو جيم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus