"quítame" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أبعد
        
    • ابعد
        
    • انزع
        
    • أبعدي
        
    • فك
        
    • إبعد
        
    • قبالة
        
    • ابعدي
        
    • انزعي
        
    • إنزع
        
    • أزل
        
    • أبعِد
        
    • فُكّي
        
    • أنزع
        
    • أزيلي
        
    ¡Quítame las manos de encima! Sabías lo que quería. Open Subtitles أبعد يديك عني أيها الحقير كنتَ تعلم ما أريدُ من قبل أن أبدأ
    ¡Quítame tus jodidas manos de encima, idiota! Open Subtitles أبعد يديك اللعينة عني أيها الأحمق
    ¡Quítame las malditas manos de encima! ¡No me empujes en mi propio club! Open Subtitles يا جينو, أبعد يديك اللعينتين عني لا تدفعني في نادي
    Quítame las manos de encima, Jefferson Randolph. Open Subtitles ابعد يدك عنى يا جيفرسون راندولف.
    Sólo levanta el plástico y Quítame la vieja venda. Open Subtitles انزع اللاصقة البلاستيكية وانزع الضمادة القديمة
    Soy lo que soy, hago lo que hago, nunca cambiaré así que si me vas a matar, mátame, o si no Quítame eso de la cara. Open Subtitles أفعل ما أفعله هذه طبيعتي، ولن أتبدّل أبداً إذا كنتِ ستقتلينني فافعلي ذلك وإلا أبعدي المسدّس من أمامي
    Dije que no. Ahora Quítame las manos de encima. Open Subtitles لقد قلت لا , و الآن أبعد يديك اللعينة عني
    ¡Me estoy ahogando Quítame esta cosa de encima! Open Subtitles أنا أغرق , أنا أغرق , أبعد هذا الشيء عني يا لي
    Quítame las pesuñas de encima, maldito maricón. ¡Te romperé la cara! Open Subtitles أبعد يديك عنى أيها اللعين و إلا سأُحطم وجهك اللعين
    Hola, preciosidades. ¡Quítame las manos de encima! ¿Entonces vas a traer a ese médico a la barbacoa? Open Subtitles مرحباً أيتها الحلوة أبعد يديك عني إذا ستحضر ذلك الطبيب لحفلة الشواء؟
    Oye, Quítame las manos de encima y quédate detrás de la línea amarilla. Open Subtitles مهلا، أبعد يديك عنى والوقوف وراء الخط الأصفر.
    Quítame esa cosa de la cara. Open Subtitles أبعد ذلك الشيء عن وجهي
    - Estamos jugando, carajo. Quítame las manos de encima. Open Subtitles نحّنُ نلّعبُ لعّبةٌ لعينة هُنا ياَ رجُل - أبعد يداكّ القذِرة عنّي -
    Quítame esa mierda de la cara. Open Subtitles أبعد هذه القذارة عن وجهي
    ¡Corre, corre, más rápido! Dame eso. ¡Quítame esta maldita cosa! Open Subtitles اجر بسرعة اجر اعطني هذا ابعد هذا الشيء اللعين عني
    - Quítame las manos de encima. - ¿Me oíste pedir mas tiempo? Open Subtitles ابعد يديك عني الم تسمعني اطلب وقتا اضافيا
    Quítame esa pistola de la cara antes de que llame a mis chicos. Open Subtitles انظر ، انزع يدك عني قبل أن أدعوا رجالــي
    ¡Quítame las manos de encima marimacho! Open Subtitles أبعدي يديك القذرتين عني أيتها الشاذة الغبية
    Ahora Quítame las esposas, antes que nos metamos en líos hasta el cuello. Open Subtitles والآن فك قيودي قبل أن نقع كلانا في ورطةٍ كبيرة
    No, no lo estoy. Deja a tus otras mujeres ahí, pero a mi Quítame. Open Subtitles لا، لم أجنّ، أترك صور النساء الآخريات ولكن إبعد صورتي
    - ¡Quítame las manos de encima, coño! Open Subtitles الحصول على يديك سخيف قبالة لي.
    Quítame la cámara de la cara. No estoy de humor. ¡Basta! Open Subtitles ابعدي الكاميرا بعيدا عن وجهي انا لست بمذاج جيد توقفي
    Quítame esos clavos, y te enseñaré lo que puedo hacer. Open Subtitles انزعي هذه الأوتاد اللعينة مني و سأُريك ما بمقدوري فعله
    Papá, Quítame las esposas, para poder ayudar. Open Subtitles أبي .. إنزع القيود.. فيكون بوسعي أنْ أُساعد
    Segundo, Quítame las manos de ensima, idiota. Open Subtitles ثانياً، أزل ذراعك عني، يا غبي!
    Quítame las manos de encima, desgraciado. Open Subtitles أبعِد يَداكَ عَني أيها اللَعين!
    Quítame las esposas, ¿sí? Open Subtitles فُكّي قيدي، حسناً؟
    Quítame esto por un minuto y te mostraré lo que es llorar. Open Subtitles أنزع هذه عنى لدقيقة، وسوف أذيقك الحزن
    Ahora, Piper, Quítame estas malditas esposas. Open Subtitles الأن , بايبر , أزيلي هذه الأصفاد اللعينة عني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus