"que actúe en calidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذي يقوم مقامه
        
    • الذين يتصرفون بصفتهم
        
    El Presidente, o un Vicepresidente que actúe en calidad de Presidente, no participará en la adopción de decisiones, pero podrá designar a otro miembro de su delegación para que lo haga en su lugar. UN لا يجوز للرئيس أو نائب الرئيس الذي يقوم مقامه أن يشترك في اتخاذ القرارات ولكن يجوز له أن يسمي عضواً آخر من وفده ليفعل ذلك بدلا منه.
    El Presidente, o un Vicepresidente que actúe en calidad de Presidente, no participará en la adopción de decisiones, pero podrá designar a otro miembro de su delegación para que lo haga en su lugar. UN لا يجوز للرئيس أو نائب الرئيس الذي يقوم مقامه أن يشارك في اتخاذ القرارات ولكن يجوز لـه أن يسمي عضواً آخر من وفده للقيام بذلك بدلاً منه.
    El Presidente, o un Vicepresidente que actúe en calidad de Presidente, no participará en la adopción de decisiones, pero podrá designar a otro miembro de su delegación para que lo haga en su lugar. UN لا يجوز للرئيس أو نائب الرئيس الذي يقوم مقامه أن يشارك في اتخاذ القرارات ولكن يجوز لـه أن يسمي عضواً آخر من وفده للقيام بذلك بدلاً منه.
    El Presidente, o un Vicepresidente que actúe en calidad de Presidente, no participará en la adopción de decisiones, pero podrá designar a otro miembro de su delegación para que lo haga en su lugar. UN لا يجوز للرئيس أو نائب الرئيس الذي يقوم مقامه أن يشارك في اتخاذ القرارات ولكن يجوز لـه أن يسمي عضواً آخر من وفده للقيام بذلك بدلاً منه.
    24.5 Aunque limita la posibilidad de que un Estado al que se solicite información se acoja al párrafo 3 para negarse a proporcionar información que obre en poder de un banco, una institución financiera o una persona que actúe en calidad de agente o fiduciario o para negarse a proporcionar información relacionada con intereses de propiedad, el párrafo 5 no suprime toda la protección brindada por el párrafo 3. UN 24-5 ورغم أن الفقرة 5 تحد من قدرة الدولة الموجه إليها الطلب على الاستناد إلى الفقرة 3 لرفض توفير المعلومات المحفوظة لدى المصارف أو المؤسسات المالية أو الأشخاص الذين يتصرفون بصفتهم وكلاء أو مؤتمنين، أو لرفض توفير المعلومات المرتبطة بمصالح الملكية، فإن الفقرة لا تبطل بالكامل الحماية التي تنص عليها الفقرة 3.
    El Presidente, o un Vicepresidente que actúe en calidad de Presidente, no participará en la adopción de decisiones, pero designará a otro miembro de su delegación para que lo haga en su lugar. UN لا يجوز للرئيس أو نائب الرئيس الذي يقوم مقامه أن يشارك في اتخاذ القرارات ولكن لـه أن يسمي عضواً آخر من وفده ليفعل ذلك بدلاً منه.
    El Presidente, o un Vicepresidente que actúe en calidad de Presidente, no participará en la adopción de decisiones, pero designará a otro miembro de su delegación para que lo haga en su lugar. UN لا يجوز للرئيس أو نائب الرئيس الذي يقوم مقامه أن يشارك في اتخاذ القرارات ولكن لـه أن يسمي عضواً آخر من وفده ليفعل ذلك بدلاً منه.
    El Presidente, o un Vicepresidente que actúe en calidad de Presidente, no participará en la adopción de decisiones, pero designará a otro miembro de su delegación para que lo haga en su lugar. UN لا يجوز للرئيس أو نائب الرئيس الذي يقوم مقامه أن يشترك في اتخاذ القرارات ولكن لـه أن يسمي عضواً آخر من وفده ليفعل ذلك بدلاً منه.
    El Presidente, o un Vicepresidente que actúe en calidad de Presidente, no participará en la adopción de decisiones, pero podrá designar a otro miembro de su delegación para que lo haga en su lugar. UN لا يجوز للرئيس أو نائب الرئيس الذي يقوم مقامه أن يشارك في اتخاذ القرارات ولكن يجوز لـه أن يسمي عضواً آخر من وفده للقيام بذلك بدلاً منه.
    El Presidente, o un Vicepresidente que actúe en calidad de Presidente, no participarán en la adopción de decisiones, pero podrá designar a otro miembro de su delegación para que lo haga en su lugar. UN لا يجوز للرئيس أو نائب الرئيس الذي يقوم مقامه أن يشارك في اتخاذ القرارات ولكن يجوز لـه أن يسمي عضواً آخر من وفده للقيام بذلك بدلاً منه.
    El Presidente, o un Vicepresidente que actúe en calidad de Presidente, no participará en la adopción de decisiones, pero podrá designar a otro miembro de su delegación para que lo haga en su lugar. UN لا يجوز للرئيس أو نائب الرئيس الذي يقوم مقامه أن يشترك في اتخاذ القرارات ولكن يجوز له أن يسمي عضواً آخر من وفده ليفعل ذلك بدلاً منه.
    El Presidente, o un Vicepresidente que actúe en calidad de Presidente, no participará en la adopción de decisiones, pero designará a otro miembro de su delegación para que lo haga en su lugar. UN لا يجوز للرئيس أو نائب الرئيس الذي يقوم مقامه أن يشارك في اتخاذ القرارات ولكن لـه أن يسمي عضواً آخر من وفده ليفعل ذلك بدلاً منه.
    Aunque el párrafo 5 limita la posibilidad de que un Estado al que se solicite información se acoja al párrafo 3 para negarse a proporcionar información que obre en poder de un banco, una institución financiera o una persona que actúe en calidad de agente o fiduciario, o para negarse a proporcionar información relacionada con intereses de propiedad, ese párrafo no suprime toda la protección brindada por el párrafo 3. UN 27-5 ورغم أن الفقرة 5 تحد من قدرة الدولة متلقية الطلب على الاستناد إلى الفقرة 3 لرفض توفير المعلومات المحفوظة لدى المصارف أو المؤسسات المالية أو الأشخاص الذين يتصرفون بصفتهم وكلاء، أو مؤتمنين أو أمناء، أو لرفض توفير المعلومات المرتبطة بمصالح الملكية، فإن تلك الفقرة لا تبطل بالكامل الحماية التي تنص عليها الفقرة 3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus