"que aportan contingentes y unidades de policía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المساهمة بقوات وبوحدات شرطة
        
    • المساهمة بقوات وبوحدات الشرطة
        
    • المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
        
    • المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة
        
    • المساهِمة بقوات وبوحدات من الشرطة
        
    • المساهمة بقوات وشرطة
        
    • المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة
        
    • التي تُساهم بقوات وشرطة
        
    • المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة
        
    • المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة
        
    • المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة
        
    • المساهمة بقوات وبشرطة
        
    • المساهمة بقوات ووحدات الشرطة المشكلة
        
    :: Envío de 800 cartas de pago a efectivos a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas UN :: توجيه 800 من رسائل الدفع المتعلقة بالقوات إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة
    La diferencia se debe también a la reducción de las necesidades de reembolsos estándar por gastos de autonomía logística a los gobiernos que aportan contingentes y unidades de policía constituidas. UN وإضافة إلى ذلك، ينجم الفرق عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد التكاليف القياسية المتعلقة بالاكتفاء الذاتي للحكومات المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة.
    Al 31 de diciembre de 2005, la suma adeudada a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas ascendía a 89,9 millones de dólares. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كان مجموع المبالغ المدين بها إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات الشرطة المشكَّلة قد بلغ 89.9 مليون دولار.
    :: Tramitación trimestral de las cartas de pago a efectivos a los países que aportan contingentes y unidades de policía UN :: القيام كل ثلاثة أشهر بتجهيز رسائل الدفع المتعلقة بالقوات الموجهة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    Gestión del equipo de propiedad de los contingentes y obligaciones con los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas UN سادسا - إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكلة
    B. Obligaciones con los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas UN باء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهِمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة
    Estas necesidades adicionales quedaron compensadas parcialmente por una reducción de los recursos necesarios para reembolso a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas por concepto de autonomía logística en razón de la demora en el despliegue después del terremoto; UN وهذه الاحتياجات الإضافية عوضتها جزئيا احتياجات مخفضة تحت بند إعادة السداد للبلدان المساهمة بقوات وشرطة مشكلة عن بند الدعم اللوجستي الذاتي نظرا لتأخر النشر بعد الزلزال؛
    Se mantuvieron y mejoraron las hojas de cálculo y los sistemas de bases de datos para apoyar los pagos a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas UN جرى تعهد نظم للصحف الجدولية وقواعد البيانات وتعزيزها لدعم المدفوعات المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة
    Al 30 de junio, las sumas adeudadas a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas ascendía a 35,6 millones de dólares. UN 84 - وحتى 30 حزيران/يونيه، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة 35.6 مليون دولار.
    Gestión del equipo de propiedad de los contingentes y obligaciones con los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas UN سابعا - إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة
    Al 31 de enero, los montos adeudados a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas sumaban 56,9 millones de dólares en total. UN 74 - وفي 31 كانون الثاني/يناير، كان مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات الشرطة المشكلة قد بلغ 56.9 مليون دولار.
    En la sección VI figura información actualizada sobre la gestión del equipo de propiedad de los contingentes y sobre las obligaciones contraídas con respecto a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas. UN ويقدم الفرع سادسا معلومات مستكملة عن إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات الشرطة المشكلة.
    Al 31 de julio de 2006, la sumas adeudadas a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas ascendía a un total de 55,9 millones de dólares. UN 84 - وفي 31 تموز/يوليه 2006، كان مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات الشرطة المشكلة قد بلغ 55.9 مليون دولار.
    Tramitación trimestral de las cartas de pago a efectivos a los países que aportan contingentes y unidades de policía UN القيام كل ثلاثة أشهر بتجهيز رسائل الدفع المتعلقة بالقوات وتوجيهها إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    Al 15 de abril de 2010, las cantidades adeudadas a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas a la MINUSTAH sumaban un total de 28,1 millones de dólares. UN 79 - وفي 15 نيسان/أبريل 2010، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في البعثة 28.1 مليون دولار.
    Gestión del equipo de propiedad de los contingentes y obligaciones con los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas UN سادسا - إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكلة
    Gestión del equipo de propiedad de los contingentes y obligaciones con los países que aportan contingentes y unidades de policía 84 UN سادسا - إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكلة
    Obligaciones con los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas 84 UN بـاء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهِمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة
    B. Obligaciones con los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas UN باء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهِمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة
    Al 21 de agosto de 2012, las sumas adeudadas a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas a la MINUSTAH ascendían a 20,5 millones de dólares. UN 54 - وفي 21 آب/أغسطس 2012، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وشرطة مشكلة للبعثة 20.5 مليون دولار.
    Los preparativos de una nueva operación de paz tendrán consecuencias presupuestarias inmediatas para los países que aportan contingentes y unidades de policía y para la Secretaría. UN وستكون للتحضيرات لعملية سلام جديدة آثار مباشرة في الميزانية على البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة وعلى الأمانة العامة.
    Párrafo 5.10: Se reembolsarán a los Estados Miembros que aportan contingentes y unidades de policía constituidas a las operaciones de mantenimiento de la paz las sumas que se les adeuden por ese concepto a las tasas aprobadas por la Asamblea General. UN البند 5-10: يتم سداد التكاليف للدول الأعضاء التي تُساهم بقوات وشرطة مشكَّلة في عمليات حفظ السلام بالمعدلات التي توافق عليها الجمعية العامة.
    h) Servicios médicos (1.205.200 dólares): aumento de los reembolsos a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas; suministros y servicios médicos relacionados con la propuesta de crear un total neto de 386 plazas civiles temporarias; y apoyo al equipo de las Naciones Unidas en el país. UN (ح) الخدمات الطبية (200 205 1 دولار): زيادة في المبالغ التي ينبغي تسديدها إلى البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة مشكّلة؛ واللوازم والخدمات الطبية المتصلة باقتراح إنشاء عدد من الوظائف المدنية المؤقتة يبلغ مجموعه الصافي 386 وظيفة؛ وتقديم الدعم إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    Los exámenes periódicos de la composición de las existencias también tienen en cuenta los cambios en la tecnología, la disponibilidad y los mercados de materiales, las capacidades logísticas de los países que aportan contingentes y unidades de policía y los cambios en los conceptos operacionales. UN كما تعالج عمليات التنقيح المنتظمة لتكوين المخزونات التغيرات الحادثة في مجال التكنولوجيا، ومدى توافر المؤن وأسواقها، وقدرات الدعم المتوافرة لدى البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة والتغيرات الناشئة فيما يتعلق بمفاهيم التشغيل.
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a la reducción de los créditos para reembolsos estándar a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas por concepto de autonomía logística, resultante de la disminución de la dotación autorizada en 1.070 efectivos de contingentes militares y 190 efectivos de unidades de policía constituidas. UN 218 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الاعتماد المخصص لعمليات السداد القياسية للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة من أجل تحقيق الاكتفاء الذاتي، الناجم عن تخفيض القوام المأذون به بمقدار 070 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 190 فردا من أفراد الشرطة المشكلة.
    Estado de las obligaciones con los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas, desglosadas por contingentes, unidades de policía constituidas, equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística UN حالة الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبشرطة عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    Solo si los Estados Miembros cumplen sus obligaciones financieras íntegramente, con puntualidad y sin condiciones con la Organización, podrán saldarse las sustanciales deudas contraídas con los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas a las misiones de mantenimiento de la paz sin recurrir a la nociva práctica de realizar préstamos entre misiones liquidadas y misiones en curso. UN 17 - وقال إنه إذا تمكنت الدول الأعضاء من الإيفاء بالتزاماتها المالية تجاه المنظمة بالكامل وفي الوقت المحدد ومن دون شروط، يمكن أن تسدد الديون الكبيرة للبلدان المساهمة بقوات ووحدات الشرطة المشكلة لبعثات حفظ السلام من دون اللجوء إلى الممارسة الضارة المتمثلة في الاقتراض الداخلي من حسابات البعثات المغلقة والعاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus