"que aprendí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذي تعلمته
        
    • التي تعلمتها
        
    • أنني تعلمت
        
    • تعلمته من
        
    • قد تعلمته
        
    • ما تعلمته
        
    • أني تعلمت
        
    • تعلمت أن
        
    • تعلمتها من
        
    • تعلمتُ
        
    • تَعلّمتُ
        
    • أن تعلمت
        
    • انني تعلمت
        
    • تعلمتهما
        
    • واحد تعلمته
        
    Lo segundo que aprendí en esas clínicas es la disponibilidad de la educación. TED والشيء الثاني الذي تعلمته في هذه العيادات هو وفرة التعليم والثقافة.
    La segunda lección que aprendí es sobre la armonía. TED الدرس الثاني الذي تعلمته هو عن الانسجام.
    Una de las primeras cosas que aprendí fue a sumar mi voz al coro, a no modificar lo que ya estaba pasando. TED أحد أوائل الأشياء التي تعلمتها هو أن أضيف صوتي إلى الكورس، وليس أن أغطي على ما هو موجود أصلًا.
    Algo que aprendí es que las personas piensan que la gente exitosa no se siente como un fraude. TED لذا أحد الأشياء التي تعلمتها هو أن الناس يعتقدون أن الأشخاص الناجحين لا يشعرون بالاحتيال.
    Creo que aprendí algo sobre lo que significa ser un buen papá. Open Subtitles اعتقد أنني تعلمت درساً عن مايعنيه أن تكون أب جيد
    Bueno, si hay algo que aprendí siendo acompañante... es que las obras son amores y no buenas razones. Open Subtitles إذا كان هناك شيء اوحد تعلمته من كوني مرافقة هو أن الأفعال أفضل من الأقوال
    La tercera lección que aprendí de la filosofía del agua, es una aptitud receptiva. TED الدرس الثالث الذي تعلمته من فلسفة الماء حول الانفتاح.
    Esa es la segunda lección que aprendí. TED هذا هو الدرس الثاني الذي تعلمته
    La gente a menudo me pregunta sobre lo que aprendí de esa época. TED غالباً ما يسألني الناس ما الذي تعلمته من ذلك الوقت.
    Esa historia me atrapó por completo la última lección que aprendí: La felicidad no es algo que encontramos, es algo que hacemos. TED ترسم تلك القصة بالنسبة لي الدرس الأخير الذي تعلمته: السعادة ليست شيئا نجده، بل هو أمر نصعنه.
    No me vas a hacer decir todo lo que aprendí de ti, ¿verdad? Open Subtitles لن تجبرني على قول كل الأمور التي تعلمتها منك الآن، صحيح؟
    Quiero compartir con ustedes 3 cosas que aprendí sobre mí mismo ese día. TED أريد أن أخبركم عن ثلاثة أشياء التي تعلمتها عن نفسي في ذلك اليوم.
    Y cuando después volví y me instalé en Nueva York, me preocupaba que fuera a olvidar algunas de las lecciones importantes que aprendí durante ese tiempo. TED وعندما عدت وإستقريت في نيويورك لاحقاً، كنت قلقة من أن أنسى بعض من أهم الدروس التي تعلمتها خلال تجوالي.
    Una de las primeras cosas que aprendí como capellana interna, fueron las 3 ces del trabajo de capellana. Conforte, clarifique y, cuando sea necesario, confronte o desafíe, TED إحدى الأشياء التي تعلمتها كممرضة هي ثلاثة أشياء من عملي كممرضة: الراحة والتوضيح والمواجهة عند الحاجة أو التحدي
    Qué bueno que aprendí a usar la aplicación de simulador de vuelo. Open Subtitles انه لشء جيد أنني تعلمت استخدام برنامج المحاكاة لقيادة الطائرة
    Si hay algo que aprendí de la vida de mi padre, es que los títulos no significan nada. Open Subtitles إذا كان هناك شيئ واحد تعلمته من حياة أبي هو أن الألقاب لا تعني شيئاً
    Quiero reglas y límites... porque lo que aprendí es que sin ellos... toda la vida es una serie de sorpresas. Open Subtitles اريد قواعد و حدود لان ما قد تعلمته هو انه بدونهم كل حياتى , سلسلة من المفاجات
    Pero yo decidí que no, que es un poder para prevenir porque eso es lo que aprendí de niña: TED لكنني قررت لا ، انها السلطة على المنع ، لأن هذا ما تعلمته منذ صغري :
    ¿Dónde crees que aprendí a hacer esto? Open Subtitles أين تعتقد أني تعلمت القيام بهذا؟
    Así que aprendí a ser tranquila y ordenada y cuidadosa de seguir las reglas y mantenerme en línea. TED لذلك تعلمت أن أكون هادئة وناعمة. ومهتمةً باتباع القوانين والبقاء مركزة.
    Cariño, sólo trato de darte un consejo sobre varias cosas que aprendí en esta vida. Open Subtitles حبيبتي , انا فقط احاول ان اعطيك نصيحة اشياء قليلة تعلمتها من الحياه
    Esa es una pregunta que aprendí a dejar de hacerme hace muchos siglos. Open Subtitles هذا سؤالٌ تعلمتُ التوقف عن سؤاله منذُ عدةِ قرونٍ قد مضت
    Y lo que aprendí allí fue que cualquier éxito que obtuviera... era resultado directo del equipo de personas con el que trabajaba. Open Subtitles والذي تَعلّمتُ هناك هو ان اي نجاح حققته كانَ نتيجةَ مباشرة لعملي مع مجموعة من الناس
    Desde que aprendí El Secreto y empezé a aplicarlo a mi vida, mi vida de verdad se ha hecho magica Open Subtitles منذ أن تعلمت السر وبدأت بتطبيقه على حياتي أصبحت حياتي عجيبة فعلا
    De hecho, estoy convencida de que aprendí el arte narrativo de estas sesiones nocturnas con mi padre. TED في الحقيقة انا مقتنعة انني تعلمت فن السرد من تلك الليالي التي قضيتها مع والدي وانا اسرد له الاحداث
    Pero quiero hablar de lo que aprendí. Hay dos cosas que aprendí en el último año. TED اريد أن أتحدث عما تعلمته. هناك شيئين تعلمتهما في العام الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus