"que aprender a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن تتعلم كيف
        
    • أن تتعلم أن
        
    • أن نتعلم كيف
        
    • أن أتعلم كيف
        
    • أن تتعلمي أن
        
    • ان تتعلم كيف
        
    • أن نتعلم كيفية
        
    • أن تتعلمي كيف
        
    • أن تتعلّم كيف
        
    • أن تتعلم كيفية
        
    • أن يتعلموا
        
    • أن يتعلم كيف
        
    • إلى تعلم كيفية
        
    • ان تتعلم ان
        
    • أن أتعلم أن
        
    Si vas a ser un héroe, vas a tener que aprender a conducir. Open Subtitles لو أرد ان تكون بطلا يجب أن تتعلم كيف تحرك المقود
    Tienes que aprender a concentrarte cuando te están atacando de todos lados. Open Subtitles يجبُ أن تتعلم كيف تركز. عندما تُضرب من كل الجيهات.
    Lo oí, pero ella tiene que aprender a hacer lo que le ordeno. Open Subtitles لقد سمعتك لكنها يجب أن تتعلم أن تفعل ما أطلبه
    En mi opinión, tenemos que aprender a comprendernos los unos a los otros. UN وأعتقد أن من واجبنا أن نتعلم كيف يفهم كل منا اﻵخر بشكل أفضل.
    Despúes de que me case mañana, tengo que aprender a ser auto-indulgente y exigente. Open Subtitles بعد زفافي غداً يجب أن أتعلم كيف اكون معتدة بنفسي و لحوحة
    Entonces, si vamos a estar juntos, tendrás que aprender a aceptar a mis amigos. Open Subtitles لذلك ، أن كنا سنصير معاً، عليكِ أن تتعلمي أن تتقبلي أصدقائي.
    Irás al ejército, verás mundo, y tendrás que aprender a obedecer y a encajar patadas en el culo. Open Subtitles ستخدم فى الجيش وسترى العالم, لابد ان تتعلم كيف تطيع وكيف تُركَل فى مؤخرتك
    Y a veces cuando eres un pez gordo tienes que aprender a usar un bozal. Open Subtitles و أحياناً عندما تكون كلباً كبيراً يجب عليكَ أن تتعلم كيف ترتدي الكمامة.
    Suiza, como país integrado por culturas y religiones diferentes, ha tenido que aprender a coexistir pacíficamente en su pequeño territorio. UN وقد كان على سويسرا، وهي بلد مكوّن من ثقافات وديانات متباينة، أن تتعلم كيف تتعايش بسلام على أراضيها الصغيرة المساحة.
    Si quieren morirse de cáncer, tienen que aprender a jugar cartas. Open Subtitles اذا كنت تريد أن تموت بالسرطان فعليك أن تتعلم كيف تلعب أولا
    Le dije que ella tiene que aprender a servir a su amo. Open Subtitles قلت لك.يجب عليها أن تتعلم أن تخدم سيداً واحداً
    Walter, tienes que aprender a confiar en la gente, o vas a volverte un adulto amargado y decepcionado. Open Subtitles والتر يجب أن تتعلم أن تثق بالناس وإلا سوف تنشأ قاسى ومحبط
    Y todas las niñas tienen que aprender a dejar ir a su padre. Open Subtitles و كل فتاة يجب أن تتعلم أن تترك الحرية لأبيها.
    Hemos tenido que aprender a llevar a cabo la misión de ayudar a los demás en la mayor medida posible sin exponer en exceso a los nuestros. UN ولذا تعين علينا أن نتعلم كيف يمكن أن ننهض برسالتنا على أفضل وجه في مساعدة الآخرين دون إفراط في تعريض أنفسنا للخطر.
    Y como adultos, eso supone que tenemos que aprender a convertirnos en facilitadores para el activismo estudiantil. TED وهذا يعني أن البالغين نحتاج أن نتعلم كيف نصبح مشجّعين فعّالين لنشاط طلابنا.
    He tenido que aprender a reclamar mi cuerpo como propio. TED كان يتوجب علي أن أتعلم كيف أسترجع جسدي.
    Querida, tienes que aprender a amarte a ti misma, antes de que otros puedan amarte. Open Subtitles حبيبتي, عليكِ أن تتعلمي أن تحبّي نفسكِ قبل أن يتمكن الآخرين من محبّتكِ
    Tienes que aprender a parecer malo. ? Open Subtitles يجب ان تتعلم كيف تبدو قاسيا هل تفهم ما أعني؟
    Todos tenemos que aprender a salvaguardar y utilizar con moderación los recursos disponibles por el bien de las generaciones futuras. UN وعلينا جميعا أن نتعلم كيفية الحفاظ على الموارد الشحيحة المتاحة واستخدامها لصالح الأجيال المقبلة.
    Pero hay que aprender a controlar su poder, o la elección se hará por usted.. Open Subtitles عـليك أن تتعلمي كيف تتحكمين فى قوتك وإلا سوف يؤخذ القرار نيابة عنك.
    Darle al extraño refugio, manteniendo a la gente alimentada, Vas a tener que aprender a vivir con el amor. Open Subtitles أن تقوم بمنح الغرباء المأوى و الغذاء فعليكَ أن تتعلّم كيف تعيش بالمحبة
    Los países tenían que aprender a usar los recursos con eficiencia y vivir dentro de los límites naturales. UN لذا يتعين على البلدان أن تتعلم كيفية استخدام الموارد بكفاءة والعيش ضمن الحدود التي تفرضها الطبيعة.
    Los vecinos tendrán que aprender a llevar una vida normal en tanto que el ejército continúa sus operaciones. UN فعلى السكان المحليين أن يتعلموا كيف يواصلون حياتهم اليومية الاعتيادية بينما يستمر الجيش في عملياته.
    La cerradura es caprichosa. Hay que aprender a domesticarla. Open Subtitles القفل مزاجي نوعا ما، على المرء أن يتعلم كيف يروضه
    La explotación de los recursos es un problema importante debido al desplazamiento forzoso de las comunidades, que tienen que aprender a vivir en un entorno completamente diferente. UN واستغلال الموارد قضية هامة حيث تتشرد المجتمعات المحلية وتضطر إلى تعلم كيفية الحياة في بيئة مختلفة تماما.
    Y alguien me dijo anoche, sabes, al ser zurdo, tienes que aprender a escribir sin que se corra la tinta. TED لقد قال لي شخص البارحة .. ان تكون أيسر اليد هو أمرٌ صعب .. فعليك ان تتعلم ان تكتب على الورق دون أن تلطخ يدك بالحبر ..
    Tengo que aprender a hacerlo por mí mismo. Hacer mi parte. Open Subtitles علي أن أتعلم أن أقوم بذلك بنفسي وأقوم بواجباتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus