A las 17.00 horas, elementos de la milicia de Lahad, desde su posición en la colina de Bal ' awin, lanzaron 14 granadas de mortero de 81 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de B ' rashit. | UN | - الساعة ٠٠/١٧، أطلقت عناصر ميليشيا لحد من مركزها في تلة بلعوين ١٤ قذيفة هاون من عيار ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة برعشيت. |
A las 12.00 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Zafata, disparan dos obuses de 155 milímetros que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Qa ' qa ' ya Al-Ŷisr. | UN | - وفي الساعة ٠٠/١٢، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة قذيفتي مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة قعقعية الجسر. |
A las 6.45 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Tall Yaq’ub, dispararon dos obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Mansuri. | UN | - وفي الساعة ٤٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب قذيفتي مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة المنصوري. |
A las 6.45 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Ar-Rayhan, disparó cuatro granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yba ' . | UN | - الساعة ٤٥/٦ أطلقت ميليشا لحد العميلة من موقع الريحان ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على خراج بلدة جباع. |
Dentro de las 20.30 y las 21.00 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Shurayfa, lanzaron varios obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de Mazra’at al-Hamra’. | UN | - بين الساعة ٣٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال من موقع الشريفة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في محيط مزرعة الحمرا. |
A las 6.25 horas, elementos de la milicia mercenaria que colabora con Israel apostados en Rshaf dispararon varios proyectiles con armas de fuego de mediano alcance que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Kafra. | UN | - الساعة ٢٥/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع رشاف عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة كفرا. |
A las 15.30 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Bal ' awil, lanzó cinco granadas de mortero de 81 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de B ' rashit. | UN | - الساعة ٣٠/١٥ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة بلعويل ٥ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة برعشيت. |
A las 14.45 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon cuatro obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Tibnin. | UN | - الساعة ٤٥/١٤ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة تبنين. |
A las 12.00 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Zafata, dispararon tres obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Qa ' qa ' iyat al-Ŷisr. | UN | - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة قعقعية الجسر. |
A las 19.30 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Tell Yáqub, dispararon tres obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yatir. | UN | - الساعة ٣٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
Entre las 6.25 y las 6.35 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Tall Yaq ' ub, dispararon tres obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yatir. | UN | - بين الساعة ٢٥/٦ والساعة ٣٥/٦ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
A las 16.20 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Ar-Rayhan, dispararon cuatro granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yba ' . | UN | - الساعة ٢٠/١٦ أطلقت ميليشا العملاء من موقع الريحان ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة جباع. |
A las 18.50 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Ŷabal Blat, dispararon tres granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yatir. | UN | - الساعة ٥٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع جبل بلاط ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
A las 13.15 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Tall Ya ' qub, dispararon varios obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yatir. | UN | - الساعة ١٥/١٣ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
A las 18.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Tibnin. | UN | - الساعة ٠٠/١٨ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع بوابة ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة تبنين. |
A las 12.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes apostadas en Tall Ya ' qub dispararon cinco obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de las localidades de Haddaza y Sribbin. | UN | - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي حداثا وصربين. |
A las 15.55 horas, las fuerzas de ocupación israelíes apostadas en Tall Ya ' qub dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yatar. | UN | - الساعة ٥٥/١٥ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
A las 13.50 horas, las fuerzas de ocupación israelíes dispararon desde su posición en Tall Ya ' qub siete obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yatar. | UN | - الساعة ٥٠/١٣ أطلقت قوات الاحتلال الاسرائيلية من موقع تل يعقوب ٧ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
A las 19.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Tall Ya ' qub, dispararon tres obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yatir. | UN | - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة ياطر. |
A las 17.50 horas, las fuerzas de ocupación israelíes apostadas en Tall Ya’qub dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Yatar. | UN | - الساعة ٥٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة ياطر. |