"que concluirá el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنتهي في
        
    • تمتد حتى
        
    • التي ستنتهي في
        
    • الذي تنتهي فيه فترة
        
    Durante el período que concluirá el 31 de diciembre de 2004 la Mesa del Comité contra el Terrorismo estará integrada por los miembros arriba mencionados. UN 2 - وسيكون تشكيل مكتب لجنة مكافحة الإرهاب على النحو الموضح أعلاه في الفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    3. El Secretario General propone que el nombramiento del Sr. Dadzie se prorrogue por un nuevo período de un año, que concluirá el 31 de marzo de 1994. UN ٣ - ويقترح اﻷمين العام تمديد تعيين السيد دادزي لمدة سنة أخرى تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    1. Decide prorrogar el mandato de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) por un nuevo período provisional que concluirá el 31 de marzo de 1994; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة مؤقتة أخرى تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    8. Decide restablecer el Grupo de Expertos designados en virtud de la resolución 1549 (2004) por un nuevo período que concluirá el 21 de junio de 2005, con el fin de llevar a cabo las siguientes tareas: UN 8 - يقرر إعادة تشكيل فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 1549 (2004) لفترة أخرى تمتد حتى 21 حزيران/يونيه 2005، من أجل القيام بالمهام التالية:
    En consecuencia, he nombrado al Sr. Liu Magistrado del Tribunal Internacional con efecto a partir del 1° de abril de 2000, por el resto del período del mandato del Magistrado Wang, que concluirá el 16 de noviembre de 2001. UN وبناء عليه، فإنني عينت السيد ليو قاضيا من قضاة المحكمة الدولية، وذلك اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2000، ليشغل المدة المتبقية من فترة تعيين القاضي وانغ، التي ستنتهي في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    1. Decide prorrogar el mandato de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) por un nuevo período provisional que concluirá el 31 de marzo de 1994; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة مؤقتة أخرى تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) por un nuevo período provisional que concluirá el 31 de marzo de 1994; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة مؤقتة أخرى تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNFICYP por un nuevo período que concluirá el 30 de junio de 1997; UN ١ - يقــرر تمديـد ولايـة قــوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخــرى تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNFICYP por un nuevo período que concluirá el 31 de diciembre de 1996; UN ١ - يقرر تمديد ولاية القوة لفترة أخرى تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNSMIH por un nuevo período que concluirá el 5 de diciembre de 1996; UN ١ - يقرر تمديد ولاية البعثة لفترة إضافية تنتهي في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦؛
    Decide prorrogar el mandato de la UNFICYP por un nuevo período que concluirá el 31 de diciembre de 1996; UN ١ - يقرر تمديد ولاية القوة لفترة أخرى تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNSMITH por un nuevo período que concluirá el 5 de diciembre de 1996; UN ١ - يقرر تمديد ولاية البعثة لفترة إضافية تنتهي في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNFICYP por un nuevo período que concluirá el 30 de junio de 1997; UN ١ - يقــرر تمديـد ولايـة قــوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخــرى تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    Decide prorrogar el mandato de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre por un nuevo período que concluirá el 31 de diciembre de 1996; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre por un nuevo período que concluirá el 30 de junio de 1997; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخــرى تنتهي في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití por un nuevo período que concluirá el 5 de diciembre de 1996; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي لفترة إضافية تنتهي في ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNFICYP por un nuevo período que concluirá el 31 de diciembre de 1997; UN ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧؛
    8. Decide restablecer el Grupo de Expertos designados en virtud de la resolución 1549 (2004) por un nuevo período que concluirá el 21 de junio de 2005, con el fin de llevar a cabo las siguientes tareas: UN 8 - يقرر إعادة تشكيل فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 1549 (2004) لفترة أخرى تمتد حتى 21 حزيران/يونيه 2005، من أجل القيام بالمهام التالية:
    14. Decide restablecer el Grupo de Expertos designados en virtud de la resolución 1579 (2004) por un nuevo período que concluirá el 21 de diciembre de 2005, con el fin de llevar a cabo las siguientes tareas: UN 14 - يقرر إعادة تشكيل فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 1579 (2004) لفترة أخرى تمتد حتى 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، من أجل القيام بالمهام التالية:
    9. Decide restablecer el Grupo de Expertos designados en virtud de la resolución 1607 (2005) por un nuevo período que concluirá el 21 de junio de 2006, con el fin de llevar a cabo las siguientes tareas: UN 9 - يقرر إعادة تشكيل فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 1607 (2005)، لفترة أخرى تمتد حتى 21 حزيران/يونيه 2006، من أجل القيام بالمهام التالية:
    En consecuencia, he nombrado al Sr. Antonetti Magistrado permanente del Tribunal Internacional con efecto a partir del 1° de octubre de 2003, por el resto del período del mandato del Magistrado Claude Jorda, que concluirá el 16 de noviembre de 2005. UN وبناء عليه فإنني عينت السيد أنطونتي قاضيا دائما من قضاة المحكمة الجنائية الدولية، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003، ليشغل المدة المتبقية من فترة عضوية القاضي كلود جوردا، التي ستنتهي في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Por último, opina que el año 1999, en el que concluirá el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, sería muy oportuno para la celebración de la conferencia, y que la Sede de las Naciones Unidas parece el lugar más adecuado a este efecto. UN وأخيرا فإنه يعتقد أن عام ١٩٩٩ وهو العام الذي تنتهي فيه فترة عقد الأمم المتحدة للقانون الدولي يمثل مناسبة ملائمة للغاية لعقد المؤتمر، وأن المقر الدائم لﻷمم المتحدة هو أنسب اﻷماكن لعقده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus