"que conozco que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذي أعرفه
        
    • أعرفه الذي
        
    • ألتقيها
        
    • ممن أعرفهم
        
    Chloe es la única perra que conozco que usa Chanel No. 5. Open Subtitles كلوي هي الكلب الوحيد الذي أعرفه والذي يضع شانيل 5.
    Bueno, es la única persona que conozco que es un mejor mentiroso que tú. Open Subtitles حسناً، إنه الشخص الوحيد الذي أعرفه أكثر براعة في الكذبِ منكِ شخصياً.
    Pero nunca tengo la ocasión de hablar en público... acerca de la única persona que conozco que me deja sin palabras. Open Subtitles لكن لم يسبق لي أن تحدثت علنا عن الشخص الوحيد الذي أعرفه القادر على جعلي عاجزا عن الحديث
    Eres el único tipo que conozco... que les paga a las strippers para que se pongan su ropa. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه الذي يدفع للمتعريات ليلبسن ملابسهن
    Eres la primera polluela que conozco que aún trae cascarón. Open Subtitles أنت أول فرخة قوية الإرادة ألتقيها في حياتي.
    Tú eres el único que conozco que tiene dinero. Open Subtitles أنت الوحيد ممن أعرفهم مرتاح مادياً
    La única otra persona que conozco que es capaz de eso eres tú. Open Subtitles الشخص الآخر الوحيد الذي أعرفه ولديه القدرة على ذلك, انه انتِ
    Eres el único hombre que conozco que planea una excavación arqueológica en medio de una guerra civil. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه يمكنه التخطيط للحفر الآثاري في منتصف الحرب الأهلية
    Que sea la única persona que conozco que estornuda con los ojos abiertos. Open Subtitles ومثل أنها الإنسان الوحيد الذي أعرفه يعطس وعيونه مفتوحة
    No sé mucho de todo... pero sé mucho de lo que conozco... que son las personas. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن كل شيئ لكنني أعرف الكثير عن الجزء الذي أعرفه عن كل شيئ و هو الناس
    Eres la única persona que conozco que puede protegerla mientras no estoy. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه من سيحميها خلال غيابي
    Eres el único que conozco que puede hacer esto, Jack. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه الذي بإمكانه القيام بذلك
    Eres el único tipo que conozco que va en un carro robado por dos años actuando como si fuera suyo. Open Subtitles أنت صديقي الوحيد الذي أعرفه يتجوّل بسيارة مسروقة مُنذ عامين وتتصرّف كأنها ملكك
    Porque tu eres la única persona que conozco que ha asesinado a alguien alguna vez, y cualquier otro va a intentar detenerme. Open Subtitles لأنك الشخص الوحيد الذي أعرفه قد قام بقتل شخص وأي شخص آخر سيحاول إيقافي
    Tienes que ser el único que conozco que se acurruca con una stripper. Open Subtitles أنت يجب ان يكون الرجل الوحيد الذي أعرفه الذي الحضن مع متجرد.
    Porque es la única persona que conozco que posiblemente podría conseguirnos la información que necesitamos. Open Subtitles لأنه الشخص الوحيد الذي أعرفه ويستطيع الحصول على المعلومات التي تلزمنا.
    Porque eres el único que conozco que vio el interior de este hotel y vivió para contarlo. Open Subtitles لأنَّكَ الشخص الوحيد الذي أعرفه الذي دخلَ هذا الفندق وخرجَ منهُ حياً
    Seth es el único que conozco que hace dinero con la venta de tazas. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه كسب المال من بيع أكواب.
    Eres la primera tía buena que conozco que no quiere hablar de sí misma. Open Subtitles أنت أول فتاة مثيرة ألتقيها لا تريد التحدث عن نفسها
    Hermano, eres el único tipo que conozco que habla mandarín, ¿de acuerdo? Open Subtitles أخى, إنك الوحيد ممن أعرفهم الذى يتحدث الصينية, إتفقنا؟ {\pos(190,220)}

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus