Mi delegación comparte varios de los elementos que contiene el proyecto de resolución, incluidas las garantías negativas de seguridad y otros elementos. | UN | ويؤيد وفد بلادي عدداً من العناصر الواردة في مشروع القرار، بما في ذلك عناصر بشأن ضمانات الأمن السلبية وغيرها. |
Parte de la información que contiene el proyecto de resolución en cuanto a las eliminaciones que llevaron a cabo los Estados Unidos no ha sido publicada previamente. | UN | وبعض المواد الواردة في مشروع القرار بشأن عمليات إزالة قامت بها الولايات المتحدة لم يعلن عنها من قبل. |
52. El PRESIDENTE señala el documento A/C.5/52/L.19, que contiene el proyecto de informe de la Quinta Comisión. | UN | ٥٢ - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة A/C.5/52/L.19، التي تتضمن مشروع تقرير اللجنة الخامسة. |
Procederemos ahora con el grupo temático 6, " Otras medidas de desarme y seguridad internacional " , que contiene el proyecto de resolución A/C.1/60/L.1/Rev.1*. | UN | نمضي الآن إلى المجموعة 6، " تدابير نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي " ، التي تتضمن مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*. |
Informe del Secretario General que contiene el proyecto de programa preliminar para el Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza | UN | تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مشروع البرنامج اﻷولي للسنة الدولية للقضاء على الفقر |
Informe del Secretario General que contiene el proyecto de programa preliminar para el Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza | UN | تقرير لﻷمين العام الذي يتضمن مشروع البرنامج اﻷولي للسنة الدولية للقضاء على الفقر |
En su 33ª sesión plenaria, celebrada el 5 de octubre de 2001, la Comisión aprobó su informe que contiene el proyecto de Reglamento Financiero que figura en el documento PCNICC/2001/1/Add.2 y Corr.1. | UN | واعتمدت اللجنة في جلستها العامة 33 المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001، تقريرها المتضمن مشروع مواد النظام المالي كما يرد في الوثيقة PCNICC/2001/1/Add.2 و Corr.1. |
Así pues, el Grupo considera importante que se haga constar su posición sobre algunos de los asuntos que contiene el proyecto de resolución. | UN | ولذلك تعتبر المجموعة أن من الأهمية أن تسجل موقفها المتعلق ببعض الأمور الواردة في مشروع القرار. |
Quisiera ahora señalar a la atención de la Comisión los siguientes elementos nuevos que contiene el proyecto de resolución que tiene ante sí. | UN | أود الآن أن أوجه عناية اللجنة إلى العناصر الجديدة التالية الواردة في مشروع القرار المعروض عليها. |
En ese sentido, mi delegación toma nota de los elementos positivos que contiene el proyecto de resolución en relación con el desarme nuclear. | UN | وفي هذا الصدد، يحيط وفدي علما بالعناصر الإيجابية المتعلقة بنزع السلاح النووي الواردة في مشروع القرار. |
Estamos de acuerdo con varios de los elementos que contiene el proyecto de resolución, incluidas las garantías negativas de seguridad. | UN | ونحن نوافق على عدد من العناصر الواردة في مشروع القرار، بما في ذلك الضمانات الأمنية السلبية. |
Pasamos ahora al examen del documento A/CN.10/2009/CRP.2, que contiene el proyecto de informe de la Comisión. ¿Hay alguna observación? | UN | ننتقل الآن إلى النظر في الوثيقة A/CN.10/2009/CRP.2، التي تتضمن مشروع تقرير الهيئة. |
El Comité Plenario dará consideración ahora a los informes de los Grupos de Trabajo. ¿Tenemos algún comentario con relación al documento CRP.3, que contiene el proyecto de informe del Grupo de Trabajo I? | UN | وستبت اللجنة الجامعة الآن في مشروعي تقريري الفريقين العاملين. هل هناك أي تعليقات على الوثيقة CRP.3، التي تتضمن مشروع تقرير الفريق العامل الأول؟ |
Por consiguiente, daremos consideración al documento CRP.4, que contiene el proyecto de informe del Grupo de Trabajo II. ¿Las delegaciones desean hacer algún comentario con relación al Grupo de Trabajo II? | UN | وبالتالي، ننتقل الآن إلى الوثيقة CRP.4، التي تتضمن مشروع تقرير الفريق العامل الثاني. هل يرغب أي وفد في الإدلاء بتعليقات على مشروع التقرير؟ |
El Comité abordará ahora los informes de los Grupos de Trabajo. ¿Hay alguna observación sobre el documento A/CN.10/2009/CRP.3, que contiene el proyecto de informe del Grupo de Trabajo I? | UN | هل هناك أي تعليقات على الوثيقة A/CN.10/2009/CRP.3، التي تتضمن مشروع تقرير الفريق العامل الأول؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق. |
Informe del Secretario General que contiene el proyecto de programa de acción mundial para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes | UN | تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مشروع برنامج عمل اﻷمم المتحدة العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
Esta cuestión se aborda en los párrafos 81 a 89, así como en el anexo 9, que contiene el proyecto de directrices para las actividades suplementarias. | UN | ويجري تناول هذه القضية في الفقرات 81-89، وفي المرفق 9 الذي يتضمن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الأنشطة التكميلية. |
1. Toma nota del informe del Secretario General que contiene el proyecto de programa de acción para el Año Internacional del Microcrédito, 2005; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام الذي يتضمن مشروع برنامج العمل للسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005؛ |
En su 37ª sesión plenaria, celebrada el 19 de abril de 2002, la Comisión aprobó su informe que contiene el proyecto de Reglamentación Financiera Detallada que figura en el documento PCNICC/2001/1/Add.2. | UN | واعتمدت اللجنة في جلستها العامة 37 المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2002، تقريرها المتضمن مشروع القواعد المالية الوارد في الوثيقة PCNICC/2002/1/Add.2. |
En su 33ª sesión plenaria, celebrada el 5 de octubre de 2001, la Comisión aprobó su informe que contiene el proyecto de Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte que figura en el documento PCNICC/2001/1/Add.3, | UN | واعتمدت اللجنة في جلستها العامة 33 المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001، تقريرها المتضمن مشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها الوارد في الوثيقة PCNICC/2001/1/Add.3. |
En su 42ª sesión plenaria, celebrada el 12 de julio de 2002, la Comisión aprobó su informe que contiene el proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero que figura en el documento PCNICC/2002/2/Add.1. | UN | واعتمــــدت اللجنــــة في جلستهــــا العامة 42 المعقودة في 12 تموز/يوليه 2002، تقريرها المتضمن مشروع الميزانية للسنة المالية الأولى الوارد في الوثيقة PCNICC/2002/2/Add.1. |
Antes de que la Comisión adopte una decisión sobre los proyectos de resolución, quisiera señalar a su atención el documento A/C.1/62/CRP.5, que acaba de ser distribuido y que contiene el proyecto de programa de trabajo y calendario de la Primera Comisión para 2008. | UN | وقبل أن تبت اللجنة في مشاريع القرارات، أود أن أسترعي الانتباه إلى الوثيقة A/C.1/62/CRP.5، التي عُممت للتو وتتضمن مشروع برنامج العمل والجدول الزمني للجنة الأولى لعام 2008. |
Nota de la Secretaría que contiene el proyecto de programa provisional del 41° período de sesiones del Comité | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والأربعين |