"que contienen datos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي تتضمن بيانات
        
    • التي تحتوي على بيانات
        
    • التي تتضمن معلومات
        
    • التي تتضمن أدلة
        
    • المتضمنة بيانات
        
    En la parte B de la presente sección sólo se reproducen las partes de los formularios normalizados que contienen datos concretos y las notas verbales de los gobiernos en las que se comunica información pertinente. UN ولم تستنسخ في الجزء باء من هذا الفرع سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة ومذكرات الحكومات الشفوية التي تورد معلومات متصلة باﻷمر.
    En la parte B de la presente sección sólo se reproducen las partes de los formularios normalizados que contienen datos concretos y las notas verbales de los gobiernos en las que se comunica información pertinente. UN ولم تستنسخ في الجزء باء من هذا الفرع سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة ومذكرات الحكومات الشفوية التي تورد معلومات متصلة باﻷمر.
    En la parte B de la presente sección sólo se reproducen las partes de los formularios normalizados que contienen datos concretos y las notas verbales de los gobiernos en las que se comunica información pertinente. UN ولم تستنسخ في الجزء باء من هذا الفرع سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة ومذكرات الحكومات الشفوية التي تورد معلومات متصلة باﻷمر.
    Sin embargo, algunas bases de datos del sector privado, por ejemplo las que contienen datos sobre grupos de empresas mundiales, quedan fuera del alcance de los organismos nacionales de estadística. UN إلا أن قواعد بيانات القطاع الخاص، مثل تلك القواعد التي تحتوي على بيانات عن مجموعات الشركات العالمية، لا تندرج في نطاق اختصاص الوكالات الإحصائية الوطنية.
    Desde que la OIT proporcionó información sobre este país en diciembre de 2002, se han publicado las siguientes observaciones de la Comisión de Expertos, que contienen datos que guardan relación con la Convención: UN منذ أن قدمت منظمة العمل الدولية معلومات عن البلاد في كانون الأول/ديسمبر 2002 صدرت التعليقات التالية من لجنة الخبراء التي تتضمن معلومات تتصل باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Otras pruebas aportadas consisten en los informes de consultores de la KPC, que contienen datos en los que se describen las instalaciones de la KPC y la evaluación y cuantificación de las pérdidas sufridas por ésta. UN وشملت الأدلة المؤيدة أيضاً تقارير الخبراء الاستشاريين للشركة التي تتضمن أدلة تصف مرافق الشركة وعمليات تقييم وحساب كمي للخسائر التي تكبدتها.
    Unidad de medida: número de organismos de las Naciones Unidas y los acuerdos ambientales multilaterales que citan las plataformas de información en línea y los documentos o informes del PNUMA que contienen datos sobre tendencias ambientales en sus declaraciones de política y sus documentos (por ejemplo, los MANUD o los materiales del capacitación del GNUD). UN وحدة القياس: عدد وكالات الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تستشهد بمنتديات معلومات برنامج البيئة الإلكترونية ووثائق تقارير برنامج البيئة المتضمنة بيانات عن الاتجاهات البيئية في بياناتها ووثائقها السياساتية (مثل أطر الأمم المتحدة للمساعدات الإنمائية أو مواد التدريب لفريق الأمم المتحدة للبيئة
    En la parte B de la presente sección sólo se reproducen las partes de los formularios normalizados que contienen datos concretos y las notas verbales de los gobiernos en las que se comunica información pertinente. UN ولم تستنسخ في الجزء باء من هذا الفرع سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة ومذكرات الحكومات الشفوية التي تورد معلومات متصلة بالأمر.
    En la parte B de la presente sección sólo se reproducen las partes de los formularios normalizados que contienen datos concretos y las notas verbales de los gobiernos en las que se comunica información pertinente. UN ولم تستنسخ في الجزء باء من هذا الفرع سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة ومذكرات الحكومات الشفوية التي تورد معلومات متصلة بالأمر.
    En la parte B de la presente sección sólo se reproducen los segmentos de los formularios estándar que contienen datos concretos y las notas verbales de los gobiernos en las que se comunica información pertinente. UN ولم تستنسخ في الجزء باء من هذا الفرع سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة ومذكرات الحكومات الشفوية التي تورد معلومات ذات صلة.
    En la parte B de la presente sección sólo se reproducen los segmentos de los formularios estándar que contienen datos concretos y las notas verbales de los gobiernos en las que se comunica información pertinente. UN ولم تستنسخ في الجزء باء من هذا الفرع سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة ومذكرات الحكومات الشفوية التي تورد معلومات ذات صلة.
    En la sección B de la presente sección se reproducen únicamente los segmentos de los formularios estándar que contienen datos concretos y las notas verbales de los gobiernos en que se comunica información pertinente. UN ولم تستنسخ في الجزء باء من هذا الفرع سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة ومذكرات الحكومات الشفوية التي تورد معلومات ذات صلة.
    En la sección B de la presente sección se reproducen únicamente los segmentos de los formularios estándar que contienen datos concretos y las notas verbales de los gobiernos en que se comunica información pertinente. UN ولم تستنسخ في الفرع باء سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة ومذكرات شفوية من الحكومات تقدم معلومات ذات صلة.
    En la sección B se reproducen únicamente los segmentos de los formularios estándar que contienen datos concretos y las notas verbales de los gobiernos en que se comunica información pertinente. UN ولم تستنسخ في الفرع باء سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة ومذكرات شفوية من الحكومات تقدم معلومات ذات صلة.
    En la sección B se reproducen únicamente los segmentos de los formularios estándar que contienen datos concretos y las notas verbales de los gobiernos en que se comunica información pertinente. UN ولم تُستنسخ في الجزء باء سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة والمذكرات الشفوية للحكومات التي تورد معلومات ذات صلة.
    En la sección B se reproducen únicamente los segmentos de los formularios estándar que contienen datos concretos y las notas verbales de los gobiernos en que se comunica información pertinente. UN ولم تُستنسخ في الجزء باء سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات ومذكرات شفوية محددة من الحكومات التي تقدم معلومات ذات صلة.
    En la sección B se reproducen únicamente los segmentos de los formularios estándar que contienen datos concretos y las notas verbales de los gobiernos en que se comunica la información pertinente. UN ولم تُستنسخ في الفرع باء سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات ومذكرات شفوية محددة من الحكومات التي تقدم معلومات ذات صلة.
    En la sección B se reproducen únicamente los segmentos de los formularios estándar que contienen datos concretos y las notas verbales de los gobiernos en que se comunica información pertinente. UN ولم تُستنسخ في الفرع باء سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات ومذكرات شفوية محددة من الحكومات التي تقدم معلومات ذات صلة.
    Una misión de expertos técnicos financiada por donantes formuló una serie de recomendaciones acerca de los ricos archivos del Organismo, que contienen datos históricos sobre los refugiados palestinos. UN وقدمت بعثة خبرة تقنية ممولة من المانحين مجموعة من التوصيات المتعلقة بصون الوكالة لمجموعتها الضخمة من المحفوظات التي تحتوي على بيانات تاريخية عن اللاجئين الفلسطينيين.
    Desde que la OIT facilitó información sobre este país en diciembre de 2002, se han publicado las siguientes observaciones de la Comisión de Expertos, que contienen datos que guardan relación con la Convención: UN منذ أن قدمت منظمة العمل الدولية معلومات عن هذا البلد في كانون الأول/ ديسمبر 2002 صدرت تعليقات لجنة الخبراء التالية التي تتضمن معلومات تتصل باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Otras pruebas aportadas consisten en los informes de consultores de la KPC, que contienen datos en los que se describen las instalaciones de la KPC y la evaluación y cuantificación de las pérdidas sufridas por ésta. UN وشملت الأدلة المؤيدة أيضاً تقارير الخبراء الاستشاريين للشركة التي تتضمن أدلة تصف مرافق الشركة وعمليات تقييم وحساب كمي للخسائر التي تكبدتها.
    Unidad de medida: número de organismos de las Naciones Unidas y los acuerdos ambientales multilaterales que citan las plataformas de información en línea y los documentos o informes del PNUMA que contienen datos sobre tendencias ambientales en sus declaraciones de política y sus documentos (por ejemplo, los MANUD o los materiales del capacitación del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo). UN وحدة القياس: عدد وكالات الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تستشهد بمنتديات معلومات برنامج البيئة الإلكترونية ووثائق تقارير برنامج البيئة المتضمنة بيانات عن الاتجاهات البيئية في بياناتها ووثائقها السياساتية (مثل أطر الأمم المتحدة للمساعدات الإنمائية أو مواد التدريب لفريق الأمم المتحدة للتنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus