Ese apoyo se basa en el reconocimiento de la función singular y decisiva que cumplen las Naciones Unidas en la actual estructura del desarrollo internacional y gracias a él se han obtenido ya resultados financieros importantes. | UN | وينطوي هذا الزخم على التسليم بالدور البالغ الأهمية، بل والفريد، الذي تضطلع به الأمم المتحدة ضمن إطار الهيكل الإنمائي الدولي المعاصر، ولقد أحرز هذا الزخم فعلا نتائج كبيرة في مجال التمويل. |
También creemos que es crítico que la Asamblea General apruebe este proyecto de resolución para demostrar nuestra convicción indeclinable acerca de la función que cumplen las Naciones Unidas en la esfera del desarme y la no proliferación. | UN | ونعتقد أيضا أن من الأهمية بمكان أن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار من هذا القبيل لكي تجسّد التزامنا المستمر بالدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Ese impulso se basa en el reconocimiento de la función singular y decisiva que cumplen las Naciones Unidas en la actual estructura del desarrollo internacional y gracias a él se han obtenido resultados financieros considerables. | UN | وهو شكل اعترافا بالدور الحيوي بل الفريد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في رسم عملية التنمية الدولية اليوم، وحقق بالفعل نتائج باهرة في التمويل. |
Medida Nº 68: Seguirán reafirmando la importante función que cumplen las Naciones Unidas al prestar apoyo a las reuniones de los Estados Partes. | UN | الاستمرار في إعادة تأكيد الدور القيم الذي تقوم به الأمم المتحدة لتوفير الدعم لاجتماعات الدول الأطراف. الإجراء رقم 68: |
Medida Nº 68: Seguirán reafirmando la importante función que cumplen las Naciones Unidas al prestar apoyo a las reuniones de los Estados Partes. | UN | الاستمرار في إعادة تأكيد الدور القيم الذي تقوم به الأمم المتحدة لتوفير الدعم لاجتماعات الدول الأطراف. الإجراء رقم 68: |
Aprovecho esta oportunidad para destacar la función vital que cumplen las Naciones Unidas al dirigir las actividades internacionales. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشدد على الدور الرئيسي الذي تؤديه الأمم المتحدة في تصدر الجهود الدولية. |
Las crisis mundiales más recientes pusieron de relieve la función central que cumplen las Naciones Unidas en la movilización de esfuerzos de la comunidad internacional, así como la necesidad, más perentoria que nunca, de aumentar la eficiencia de la Organización. | UN | لقد أكدت الأزمات العالمية الأخيرة الدور المركزي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في حشد جهود المجتمع الدولي، وأكدت، أكثر من أي وقت مضى، الحاجة إلى زيادة فعالية المنظمة. |
Reconociendo también la función que cumplen las Naciones Unidas en la promoción de la cooperación internacional en las esferas de la cartografía, los nombres geográficos y la información geoespacial, incluso mediante la organización de conferencias, reuniones de expertos, publicaciones técnicas, cursos de capacitación y proyectos de cooperación, | UN | وإذ يدرك أيضا الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال تعزيز التعاون الدولي في مجالات رسم الخرائط والأسماء الجغرافية والمعلومات الجغرافية المكانية بسبل منها تنظيم المؤتمرات واجتماعات الخبراء والدورات التدريبية، وإصدار المنشورات التقنية، وإقامة مشاريع التعاون، |
Reconociendo también la función que cumplen las Naciones Unidas en la promoción de la cooperación internacional en las esferas de la cartografía, los nombres geográficos y la información geoespacial, incluso mediante la organización de conferencias, reuniones de expertos, publicaciones técnicas, cursos de capacitación y proyectos de cooperación, | UN | وإذ يدرك أيضا الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في مجالات رسم الخرائط والأسماء الجغرافية والمعلومات الجغرافية المكانية بسبل منها تنظيم المؤتمرات واجتماعات الخبراء والدورات التدريبية، وإصدار المنشورات التقنية، وإقامة مشاريع التعاون، |
Reconociendo también la función que cumplen las Naciones Unidas en la promoción de la cooperación internacional en las esferas de la cartografía, los nombres geográficos y la información geoespacial, incluso mediante la organización de conferencias, reuniones de expertos, publicaciones técnicas, cursos de capacitación y proyectos de cooperación, | UN | وإذ يدرك أيضا الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في مجالات رسم الخرائط والأسماء الجغرافية والمعلومات الجغرافية المكانية بسبل منها تنظيم المؤتمرات واجتماعات الخبراء والدورات التدريبية، وإصدار المنشورات التقنية، وإقامة مشاريع التعاون، |
Reconociendo también la función que cumplen las Naciones Unidas en la promoción de la cooperación internacional en las esferas de la cartografía, los nombres geográficos y la información geoespacial, incluso mediante la organización de conferencias, reuniones de expertos, publicaciones técnicas, cursos de capacitación y proyectos de cooperación, | UN | وإذ يدرك أيضا الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال تعزيز التعاون الدولي في مجالات رسم الخرائط والأسماء الجغرافية والمعلومات الجغرافية المكانية بسبل منها تنظيم المؤتمرات واجتماعات الخبراء والدورات التدريبية، وإصدار المنشورات التقنية، وإقامة مشاريع التعاون، |
40. Marruecos presta un enérgico apoyo al papel que cumplen las Naciones Unidas como foro internacional para las cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción de los derechos humanos y el desarrollo sostenible. | UN | 40 - ومضى يقول إن وفده يدعم بقوة الدور المتواصل الذي تضطلع به الأمم المتحدة بوصفها المحفل الدولي لمعالجة القضايا المتصلة بصون السلم والأمن الدوليين وتعزيز حقوق الإنسان والتنمية المستدامة. |
Reconociendo también la función que cumplen las Naciones Unidas en la promoción de la cooperación internacional en las esferas de la cartografía, los nombres geográficos y la información geoespacial, incluso mediante la organización de conferencias, reuniones de expertos, publicaciones técnicas, cursos de capacitación y proyectos de cooperación, | UN | وإذ يسلم أيضا بالدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في مجالات رسم الخرائط والأسماء الجغرافية والمعلومات الجغرافية المكانية بسبل منها تنظيم المؤتمرات واجتماعات الخبراء وإصدار المنشورات التقنية وعقد الدورات التدريبية وإقامة مشاريع التعاون، |
Reconocemos la función que cumplen las Naciones Unidas como centro de coordinación del proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo. | UN | ونحن نقدر الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة بوصفها مركز تنسيق عملية متابعة تمويل التنمية. |
Reconocemos la función que cumplen las Naciones Unidas como centro de coordinación del proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo. | UN | وإننا نقدر الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة بوصفها مركز تنسيق عملية متابعة تمويل التنمية. |
Reconocemos la función que cumplen las Naciones Unidas como centro de coordinación del proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo. | UN | وإننا نقدر الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة بوصفها مركز تنسيق عملية متابعة تمويل التنمية. |
Tradicionalmente, reconocemos el papel catalizador y coordinador que cumplen las Naciones Unidas respecto de esta cuestión, en particular el papel del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | وكما فعلنا دائما، فإننا نقر بدور الحفز والتنسيق الخاص الذي تؤديه الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة، ولا سيما دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |