46. En el caso de las instituciones nacionales de derechos humanos que cumplen los Principios de París: | UN | 46- في حالة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الممتثلة لمبادئ باريس: |
81. Las INDH que cumplen los Principios de París son elementos clave para que los sistemas nacionales de protección de los derechos humanos sean fuertes y eficaces. | UN | 81- المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الممتثلة لمبادئ باريس عناصر رئيسية في النظم الوطنية المتينة والفعالة لحماية حقوق الإنسان. |
85. Las instituciones nacionales de derechos humanos que cumplen los Principios de París deben participar en el fomento y la vigilancia de la aplicación de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación, y en la recepción e investigación de las denuncias sobre violaciones y abusos de los derechos humanos. | UN | 85- وينبغي أن تضطلع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الممتثلة لمبادئ باريس بدور في النهوض بإعمال الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات ورصده وتلقي الادعاءات المتصلة بانتهاك حقوق الإنسان والاعتداء عليها والتحقيق في هذه الادعاءات. |
45. El equipo de tareas examinó a fondo el procedimiento para el envío de mensajes en vídeo por las instituciones nacionales de derechos humanos que cumplen los Principios de París y las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. | UN | 45- وناقشت فرقة العمل على نحو مستفيض الإجراءات المتعلقة باستخدام التراسل بالفيديو من جانب المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية الممتثلة لمبادئ باريس وذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Las instituciones nacionales de derechos humanos que cumplen los Principios de París gozan de una posición única para orientar y asesorar a los gobiernos respecto de sus obligaciones de derechos humanos y garantizar la incorporación adecuada de los principios y las normas internacionales de derechos humanos en la legislación interna y su integración en la formulación de políticas públicas. | UN | وتوجد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التي تمتثل لمبادئ باريس في موقف فريد لإرشاد الحكومات وإسداء المشورة لها بشأن التزاماتها في مجال حقوق الإنسان، وضمان إدراج المبادئ والمعايير الدولية بشكل ملائم في القوانين المحلية وتعميمها في السياسات العامة. |
15. Alienta a las instituciones nacionales de derechos humanos que cumplen los Principios de París a que sigan participando en las deliberaciones de todos los procesos y mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas de conformidad con sus respectivos mandatos, incluidas las deliberaciones que deberían conducir a la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015 y a que contribuyan a esas deliberaciones; | UN | " 15 - تشجع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الممتثلة لمبادئ باريس على مواصلة المشاركة والمساهمة في المداولات الجارية في إطار جميع آليات الأمم المتحدة وعملياتها ذات الصلة، كل وفقا لولايتها، بما في ذلك المداولات التي من شأنها أن تفضي إلى وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
15. Alienta a las instituciones nacionales de derechos humanos que cumplen los Principios de París a que sigan participando en las deliberaciones de todos los procesos y mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas de conformidad con sus respectivos mandatos, incluidas las deliberaciones sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 y a que contribuyan a esas deliberaciones; | UN | 15 - تشجع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الممتثلة لمبادئ باريس على مواصلة المشاركة والمساهمة في المداولات الجارية في إطار جميع آليات الأمم المتحدة وعملياتها ذات الصلة، كل وفقا لولايتها، بما في ذلك المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
15. Alienta a las instituciones nacionales de derechos humanos que cumplen los Principios de París a que sigan participando en las deliberaciones de todos los procesos y mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas de conformidad con sus respectivos mandatos, incluidas las deliberaciones sobre la agenda para el desarrollo después de 2015, y a que contribuyan a esas deliberaciones; | UN | 15 - تشجع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الممتثلة لمبادئ باريس على مواصلة المشاركة والمساهمة في المداولات الجارية في إطار جميع آليات الأمم المتحدة وعملياتها ذات الصلة، كل وفقا لولايته، بما في ذلك المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
8. El Comité reconoce que las instituciones nacionales de derechos humanos que cumplen los Principios de París pueden realizar aportaciones en todas las etapas del proceso de presentación de informes en virtud del Pacto, como presentar información para la elaboración de la lista de cuestiones (incluida la lista de cuestiones previa a la presentación del informe) o respecto del seguimiento de las observaciones finales. | UN | 8- تدرك اللجنة أن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الممتثلة لمبادئ باريس يمكنها المساهمة في جميع مراحل عمليات الإبلاغ بموجب العهد، بما في ذلك من خلال تقديم المعلومات من أجل إعداد قائمة المسائل (وكذلك قوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير) وفيما يتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية. |
8. El Comité reconoce que las instituciones nacionales de derechos humanos que cumplen los Principios de París pueden realizar aportaciones en todas las etapas del proceso de presentación de informes en virtud del Pacto, como presentar información para la elaboración de la lista de cuestiones (incluida la lista de cuestiones previa a la presentación del informe) o respecto del seguimiento de las observaciones finales. | UN | 8- تدرك اللجنة أن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الممتثلة لمبادئ باريس يمكنها المساهمة في جميع مراحل عمليات الإبلاغ بموجب العهد، بما في ذلك من خلال تقديم المعلومات من أجل إعداد قائمة المسائل (وكذلك قوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير) وفيما يتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية. |