"que deben presentar los estados partes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي تقدمها الدول الأطراف
        
    • المطلوب تقديمها من الدول الأطراف
        
    • الواجب تقديمها من الدول الأطراف
        
    • الدول اﻷطراف التي يتعين تقديمها
        
    • التي ينبغي للدول الأطراف تقديمها
        
    • التي يتعين أن تقدمها الدول الأطراف
        
    • ينبغي أن تقدمها الدول الأطراف
        
    • التي يتعين على الدول الأطراف
        
    • يتعين على الدول اﻷطراف تقديمها
        
    a) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); UN (أ) مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الأولية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛
    a) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); UN (أ) مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الأولية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛
    a) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); UN (أ) مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الأولية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛
    COMPILACIÓN DE DIRECTRICES RELATIVAS A LA FORMA Y EL CONTENIDO DE LOS INFORMES que deben presentar los Estados Partes EN LOS TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHOS HUMANOS UN جمع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان الدولية
    Además, el Comité se reunió con carácter oficioso del 11 al 15 de octubre de 2004, y llegó a un acuerdo sobre las directrices provisionales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes en virtud del artículo 73 de la Convención. UN وفضلا عن ذلك، عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وافقت خلاله على مبادئ توجيهية مؤقتة تتعلق بشكل ومضمون التقارير الأولية الواجب تقديمها من الدول الأطراف بمقتضى المادة 73 من الاتفاقية.
    a) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); UN (أ) مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الأولية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛
    a) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); UN (أ) مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الأولية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛
    a) Las directrices generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); UN (أ) مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الأولية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛
    También le recomienda que tome nota de la Recomendación general Nº 8 (1990) del Comité y los párrafos 10 a 12 de las Directrices relativas al documento específicamente destinado al Comité que deben presentar los Estados Partes, de conformidad con el artículo 9, párrafo 1, de la Convención (CERD/C/2007/1). UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تحيط الدولة الطرف علماً بالتوصية العامة رقم 8 الصادرة عن اللجنة (1990) وبالفقرات 10 إلى 12 من المبادئ التوجيهية الخاصة بالتقارير التي تقدمها الدول الأطراف إلى اللجنة تحديداً بموجب الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية (CERD/C/2007/1).
    a) Directrices sobre la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.3); UN (أ) مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الأولية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.3)؛
    a) Directrices generales sobre la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al artículo 19, párrafo 1, de la Convención contra la Tortura (CAT/C/4/Rev.3); UN (أ) مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الأولية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.3)؛
    a) Directrices generales sobre la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al artículo 19, párrafo 1, de la Convención contra la Tortura (CAT/C/4/Rev.3); UN (أ) مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الأولية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.3)؛
    El informe ha sido preparado conforme a las directrices sobre la forma y el contenido de los informes que deben presentar los Estados Partes en los tratados internacionales sobre derechos humanos, aprobadas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2). UN وجرى إعداد التقرير وفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير التي تقدمها الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان الدولية (الوثيقة HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2) التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    El presente informe ha sido preparado de conformidad con las directrices relativas a la forma y el contenido de los informes que deben presentar los Estados Partes en los tratados internacionales sobre derechos humanos, adoptadas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (documento HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2). UN والتقرير الحالي مُعد عملا بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير التي تقدمها الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان الدولية (الوثيقة HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2) التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    COMPILACIÓN DE DIRECTRICES RELATIVAS A LA FORMA Y EL CONTENIDO DE LOS INFORMES que deben presentar los Estados Partes EN LOS TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHOS HUMANOS UN جمع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان الدولية
    COMPILACIÓN DE DIRECTRICES RELATIVAS A LA FORMA Y EL CONTENIDO DE LOS INFORMES que deben presentar los Estados Partes EN LOS TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHOS HUMANOS UN جمع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان
    Compilación de directrices relativas a la forma y el contenido de los informes que deben presentar los Estados Partes UN تجميع للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف
    El séptimo informe periódico se ha organizado de acuerdo con la " Compilación de directrices relativas a la forma y el contenido de los informes que deben presentar los Estados Partes en los tratados internacionales de derechos humanos - Adición " (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2). UN وقد رُتّب التقرير الدوري السابع حسب " مجموعة المبادئ التوجيهية بشأن شكل ومحتوى التقارير الواجب تقديمها من الدول الأطراف إلى هيئات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان - الإضافة " (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2).
    d) Estado de los informes que deben presentar los Estados Partes de conformidad con los principales instrumentos internacionales de derechos humanos: recopilación preparada por la Secretaría; UN )د( حالة تقارير الدول اﻷطراف التي يتعين تقديمها للصكوك الرئيسية الدولية لحقوق اﻹنسان: مجموعة من إعداد اﻷمانة؛
    30) Tomando nota de que el Estado parte entregó su documento básico en 1994, el Comité anima al Estado parte a entregar una versión actualizada del mismo, de acuerdo con la compilación de directrices relativas a la forma y el contenido de los informes que deben presentar los Estados Partes en los tratados internacionales de derechos humanos (HRI/GEN/2/Rev.4, secc. I). UN (30) وإذ تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قدمت وثيقتها الأساسية في عام 1994، فإنها تشجع الدولة الطرف على تقديم نسخة محدثة من هذه الوثيقة، وفقاً لمجموعة المبادئ التوجيهية بشأن شكل ومحتوى التقارير التي ينبغي للدول الأطراف تقديمها إلى المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان HRI/GEN/2/Rev.4)، الفرع الأول).
    DIRECTRICES SOBRE LOS DOCUMENTOS ESPECÍFICOS que deben presentar los Estados Partes CON ARREGLO A LOS ARTÍCULOS 16 Y 17 DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES UN مبادئ توجيهيـة بشأن الوثائق المتعلقة بمعاهدة محددة التي ينبغي أن تقدمها الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    COMPILACIÓN DE DIRECTRICES RELATIVAS A LA FORMA Y EL CONTENIDO DE LOS INFORMES que deben presentar los Estados Partes EN LOS TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHOS HUMANOS UN تجميع المبادئ التوجيهية بشأن شكل ومضمون التقارير التي يتعين على الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان الدولية تقديمها
    88. El Convenio de Basilea por su parte ha previsto mecanismos de vigilancia, entre ellos un sistema que dispone la información que deben presentar los Estados Partes de conformidad con el artículo 13. UN ٨٨- وقد نصت اتفاقية بازل من جانبها على إنشاء آليات للمراقبة، منها نظام للمعلومات يتعين على الدول اﻷطراف تقديمها على أساس المادة ٣١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus