"que deberá adoptar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المطلوب أن تتخذها
        
    • التي يتعين أن تتخذها
        
    • الذي يتعين أن تتخذه
        
    • التي ستتخذها
        
    • المطلوب من
        
    • الذي ستتخذه
        
    • التي ينبغي أن تتخذها
        
    • المطلوب اتخاذها من
        
    • المقترح أن تتخذها
        
    • الإجراءان المطلوب
        
    • الواجب اتخاذها من
        
    • الذي سيتخذه
        
    • الذي ينبغي أن تتخذه
        
    • المطلوب أن تتخذه
        
    • المقرر أن تتخذه
        
    Medidas que deberá adoptar la Asamblea General UN الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. I. Introducción UN وترد في الفرع الخامس من هذا التقرير، الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في هذا الشأن.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en el párrafo 37 del informe del Secretario General. UN وترد في الفقرة 37 من تقرير الأمين العام الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة.
    Medidas que deberá adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    En el párrafo 3 figuran las medidas que deberá adoptar la Asamblea General. UN ويرد في الفقرة ٣ اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General, que se detallan en el párrafo 8 del presente informe, comprenden: UN واﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة، كما ترد في الفقرة ٨ من هذا التقرير، تشمل ما يلي:
    Medidas que deberá adoptar la Asamblea General UN الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها
    En el párrafo 11 del presente informe se exponen las medidas que deberá adoptar la Asamblea General sobre la financiación de la Misión. Índice UN ويرد الإجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة في الفقرة 11 من هذا التقرير.
    3. Las medidas que deberá adoptar el Estado del pabellón respecto de los buques que enarbolen su pabellón son las siguientes: UN ٣ - تتضمــن التدابير التي ينبغي أن تتخذها دولة العلم فيما يتعلق بالسفن التي ترفع علمها ما يلي:
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección IV. A. Generalidades UN وترد الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Medidas que deberá adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones UN اﻹجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة
    En el párrafo 11 del informe del Secretario General se indican las medidas que deberá adoptar la Asamblea General. UN ٨ - واﻹجــراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة مبيﱠنة في الفقرة ١١ من تقرير اﻷمين العام.
    III. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones UN ثالثا - الاجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    Medidas que deberá adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    III. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones UN ثالثا - اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    IV. Medida que deberá adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones UN رابعا - اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    III. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones UN ثالثا - اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    En el párrafo 9 del presente informe figuran las medidas que deberá adoptar la Asamblea General. UN أما اﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية، فترد في الفقرة ٩ من هذا التقرير.
    Medidas que deberá adoptar la Asamblea General UN الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها
    La medida que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión se expone en el párrafo 14. UN ويرد في الفقرة 14 الإجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة.
    3. Las medidas que deberá adoptar el Estado del pabellón respecto de los buques que enarbolen su pabellón son las siguientes: UN ٣ - تتضمــن التدابير التي ينبغي أن تتخذها دولة العلم فيما يتعلق بالسفن التي ترفع علمها ما يلي:
    En el párrafo 16 del presente informe se enuncian las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وترد اﻹجراءات المطلوب اتخاذها من قبل الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة في الفقرة ١٦ من هذا التقرير.
    En el párrafo 7 del presente informe figuran las medidas que deberá adoptar la Asamblea General. UN وترد في الفقرة 7 من هذا التقرير الإجراءات المقترح أن تتخذها الجمعية العامة.
    Medidas que deberá adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones UN رابعا - الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما في دورتها الخامسة والخمسين
    V. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la FPNUL son: UN 21 - ترد فيما يلي الإجراءات الواجب اتخاذها من جانب الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان:
    Es prematuro considerar la forma final que deberá adoptar la labor. UN وأشارت إلى أنه من السابق لأوانه النظر في الشكل النهائي الذي سيتخذه العمل.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General son las siguientes: UN ٩ - وفيما يلي اﻹجراء الذي ينبغي أن تتخذه الجمعية العامة:
    La Comisión Consultiva toma nota de las medidas que deberá adoptar la Asamblea General según se indica en el párrafo 24 del informe. UN ٢٧ - وتحيط اللجنــة الاستشاريــة علمــا باﻹجــراء المطلوب أن تتخذه الجمعية العامة، كما ذكر في الفقرة ٢٤ من التقريــر.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la MINURCAT en el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 figuran en el párrafo 129 del proyecto de presupuesto. UN 38 - أشير في الفقرة 129 من الميزانية المقترحة إلى الإجراء المقرر أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus