"que decir que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن أقول
        
    • ان اقول
        
    • ان أقول
        
    • من القول إن
        
    • القول أنني
        
    • القول بأن
        
    • أن تقولي
        
    • القول بأنني
        
    • ان تقول
        
    • أن أعترف
        
    • أن اقول
        
    • ان تقولي
        
    • الإعتراف بأنني
        
    • القول أنّ
        
    • القول بأنه
        
    Pero tengo que decir que todo lo que he conseguido como terapeuta, se lo debo a esa carta. Open Subtitles لكن علي أن أقول بأن كل شيء حققته كمعالج أنا مدينٌ به لتلك الرسالة لذا..
    Bueno, clase, tengo que decir que me alegro de estar de vuelta. Open Subtitles حسناً أيها الصف ، عليّ أن أقول أنني سعيدة بعودتي
    Pero tengo que decir que muchas cosas que no pueden hacer los negros tampoco las puedo hacer yo. Open Subtitles لكن علي أن أقول أغلب الأشياء التي لا يستطيع عملها الزنوج لا أستطيع عملها أيضاً
    Sí. ¡Aquí está! Tengo que decir que este es el primer día más emocionante del Glee Club que hayamos tenido jamás. Open Subtitles نعم ها هو يجب ان اقول هذا أكثر يوم أول مثير للحماس في نادي جلي منذ أن بدأنا
    Tengo que decir que esto es un gran avance a hacer retratos a ladrones. Open Subtitles علي أن أقول ، جيم ، هذه خطوة كبيرة مقارنتا برسم المجرمين
    Tengo que decir que es agradable ver el viejo Liana de vuelta. Open Subtitles يجب أن أقول أنه من الجميل رؤية سيارتنا القديمة هنا
    Tengo que decir que me encanta pasar el rato con una perra vengativa. Open Subtitles يجب أن أقول انا أبدو كأني أٌقضي وقتي مع عاهرة منتقمة
    Mira, tengo que decir que el hecho de que podamos sentarnos aquí y compartir el pan... creo que dice mucho de nosotros. Open Subtitles أتعلم ، يجب أن أقول حقيقة أنّنا نستطيع الجلوس .. هنا وتناول الطعام أعتقد بأنّ هذا يقول الكثير عنّنا
    Tengo que decir que, como administrador, estas travesuras me habrían conducido nueces. Open Subtitles يجب أن أقول بصفتي رجل إدارة هذه الخدع تقودني للجنون
    Yo tendría que decir que el derecho ahora, se está ordenando pizza. Open Subtitles علي أن أقول ذلك بشل صحيح إنه طلب البيتزا الجاهزة
    Tengo que decir que ni siquiera hemos tratado de lograrlo todavía. UN وعلي أن أقول إننا لـــم نحاول حتى اﻵن أن نقوم بذلك.
    No obstante, tengo que decir que avanzaremos poco si por cada paso adelante retrocedemos dos. UN ولكن علي أن أقول إننا لن نحرز تقدما يذكر إذا كنا كلما خطونا خطوة إلى اﻷمام نخطو خطوتين إلى الوراء.
    Creo que, lamentablemente, tengo que decir que me parece que la actitud respecto de China tiene un tinte ligeramente occidental. TED للاسف كما اعتقد وكما يتوجب ان اقول انه الانطباع تجاه الصين انه العقلية الاوروبية
    Si quieres que te sea sincero, tengo que decir que no. Open Subtitles اتكلمبالنيابةعن الناسالخاصينبي, يجب ان اقول لا
    Veo tu puntualidad. Tengo que decir que estoy muy impresionado. Open Subtitles أنت دقيق جداً بمواعيدك بعد رؤيتي هذا يجب ان اقول لك رائع جداً
    Sabes, tengo que decir, que creo que podría funcionar como foto de portada. Open Subtitles كما تعلمون .. يجب ان أقول أعتقد انها قد تلائم كصوره خلفيه لنا
    Además, hay que decir que el Tribunal ya ha demostrado su aptitud y capacidad para resolver controversias. UN وفي الوقت ذاته لا بد من القول إن المحكمة أظهرت بالفعل أنها مناسبة لحل المنازعات وقادرة على ذلك.
    Tengo que decir que realmente admiro... cómo están tan en el momento... y simplemente disfrutan de hacer y realizar cosas. Open Subtitles علي القول أنني معجب فعلاً كم تعيشون اللحظة يا رفاق وتستمتعون فحسب بصُنع الأشياء
    Por lo que respecta a la situación en Somalia, tenemos que decir que abandonar a los somalíes a su suerte sería contrario al ideal de solidaridad de las Naciones Unidas. UN وعن الحالة في الصومال، لا بد من القول بأن ترك الصوماليين يواجهون مصيرهم بمفردهم، يتعارض مع مثل التضامن في اﻷمم المتحدة.
    Tienes que decir que me veo genial. Podría despedirte. Open Subtitles عليكِ أن تقولي أبدو رائعاً, يمكنني أن اطردكِ.
    ¿De cuántas maneras tengo que decir que no voy a ir a la corte por esto? Open Subtitles -هل يتوجب علي القول بأنني لن أذهب لأمثل في المحكمة؟ -وستطبع غدًا.
    Tienes que decir que, a esa edad, cuando tienes una erección, ninguna posición es cómoda. Open Subtitles يجب عليك ان تقول تلك الاشياء قبل ان تصبح قديمة هذا ايضا مضحك
    Tengo que decir que es muy estimulante estar alrededor de todas estas jóvenes mentes idealistas. Open Subtitles يجب أن أعترف أنّ التواجد بجوار كلّ هذه العقول اليافعة المثاليّة لأمر مُنعش.
    Si el plan era que viera gente feliz, tengo que decir que parece haber un error de cálculos. Open Subtitles إذ كنتِ تعتقدين بأن رؤية الناس أكثر سعادة أود أن اقول بأن هذا خطأ فادح
    Sólo tienes que decir que quieres irte, eso es todo. Open Subtitles عليكِ فقط ان تقولي بأنكِ تريدين الذهاب, و ينتهي الأمر
    Sabes, tengo que decir que me gustan más las películas que los blogs. Open Subtitles أتعرف؟ علي الإعتراف بأنني أحب الأفلام أكثر من الصفحات الخاصة بالأنترنت
    Bien, si dices que el tiempo terminará, también tienes que decir que el tiempo comenzó. Open Subtitles حسناً، إذا أردت القول أنّ الزمن سينتهي، عليك أيضاً أنْ تقول أنّ الزمن بدأ.
    Tengo que decir que estoy honrado y conmovido por ser incluido en este selecto grupo. Open Subtitles عليّ القول بأنه يُشرّفني، ويعني لي الكثير بأن أكون ضِمن هذه الحشد المقرّب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus