"que decirlo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن أقول
        
    • قولها
        
    • أن تقولها
        
    • ان اقول
        
    • أن أعترف
        
    • أن أقولها
        
    • أن تقوليها
        
    • أن تقول
        
    • أن أقوله
        
    • قول هذا
        
    • لقولها
        
    • أن يقولها
        
    • أن اقول
        
    • من القول
        
    • ان تقولها
        
    Vale, he estado ensayando esto en mi cabeza una y otra vez, y ahora solo tengo que decirlo. Open Subtitles حسنا، لقد تم التمرين هذا مرارا وتكرارا في رأسي، والآن أود فقط أن أقول ذلك.
    Fue muy amable de tu parte, pero si tengo que decirlo de nuevo... sólo eres responsable del coro de chicas. Open Subtitles ، كان لُطفاُ جميلاً منكِ لكن يجب أن أقول مُجدداً . أنكِ فقط مسئولة عن كورال الفتيات
    Lamento tener que decirlo, pero no nos parece que esta propuesta haya sido hecha de buena fe. UN ويؤسفني أن أقول هذا ولكن لا يبدو لنا أن الاقتراح قدم بحسن نية.
    Lo siento, fui impulsiva, pero nunca tienes tiempo para hablar, así que no tuve elección más que decirlo bruscamente. Open Subtitles اناآسفةلو أنيقلتهافجأة , .لكني. أنتليسلديكأيّ وقت للتحدث, لذا لم يكن لديّ خيار سوى قولها فجأة
    ¿Por qué siempre tienes que decirlo de esa forma? Open Subtitles لماذا عليك دائماً أن تقولها بتلك الطريقة؟
    Los diseñadores son más confiables y estáan más integrados con las estrategias de negocio de las compañías, y tengo que decirlo, me siento muy afortunado por el progreso que el diseño ha logrado desde el primer TED. Muchas gracias. TED لقد أصبح المصممون أكثر تمتعًا بالثقة وأكثر تكاملًا في استراتيجيات أعمال الشركات، وأجد لزامًا علي أن أقول أني أشعر بأني محظوظ جدًا بالتقدم الذي حققه التصميم منذ أن أقيم أول تيد. شكرًا جزيلًا
    Y tengo que decirlo no lo cuestiono solo porque yo sea raro, el cuestionamiento tiene en realidad una historia muy larga e insigne. TED ولا بد أن أقول الآن، سأقولها لاحقًا، ولكني لا أريد أن أرفضها لأني غريب الأطوار، ولكن هذا الرفض له تاريخ طويل و مميز.
    Lo siento, pero tenía que decirlo. Open Subtitles أَنا آسفُة، لَكنني كنتُ مضطرة أن أقول هذا
    Me duele tener que decirlo, pero parece haber personas en esta iglesia dispuestas a aferrarse al mundo en lugar de huir de él. Open Subtitles يؤسفني أن أقول من الواضح أن بعض الناس في الكنيسة مستعدّون للتشبّث بالعالم
    Creo que esto es una locura. Tenía que decirlo. Open Subtitles بأن هذا الشيء مجنون فقط أردت أن أقول ذلك
    Tengo que decirlo, cuando leí el artículo, hizo que me salieran lágrimas. Open Subtitles يجب أن أقول هذا، حين رأيت المقالة، دمعت عيناي.
    tienes que decirlo en orden para que funcione. dejame a mi el resto. Open Subtitles عليك قولها كي تؤمن بها دعني أتولى الباقي
    Tienes que decirlo desde tu corazón, y volverlo a expresar sinceramente. Open Subtitles عليك أن تقولها بصدق من قلبك ثم تواصل بعد ذلك التعبير عنها بإخلاص لي فهمت؟
    Ruth, tengo que decirlo. Idgie ha sido una mala influencia para ti. Open Subtitles روث,علي ان اقول هذا,اعتقد ان ادجي لديها تأثير سيء عليك
    Bueno tengo que decirlo eso sólo te hace más atractiva. Open Subtitles حسناً، عليّ أن أعترف.. إن هذا يجعلك فقط أكثر جاذبية في عينيّ.
    No debería tener que decirlo a nadie. ¿No es suficiente lo que siento? Open Subtitles غير مُحتم أن أقولها أليس الامر كافى لها للإحساس بها ؟
    No tienes que decirlo así, como si nos compadecieras. Open Subtitles لايجب أن تقوليها هكذا كأنكِ ترثين لحالنا
    Mira, no tienes que decirlo. Entiendo totalmente. Open Subtitles انظر , ليس عليك أن تقول ذلك أنا أدرك تماماً
    Ahora quiero decir una cosa muy importante y para poder hacerlo, no tengo que decirlo en la lengua inglesa. Open Subtitles أريد قول شيء جدي جداً الأن ولكي أستطع القيام بذلك لا يجب أن أقوله باللغة الأنجليزية
    No es suficiente que nos digas lo que significan las grabaciones. Tienes que decirlo en la corte. Open Subtitles ليس كافياً لتخبرنا ما تعنيه الأشرطة عليك قول هذا في المحكمة
    Bueno, ya lo he dicho antes y creo que tengo que decirlo otra vez. Open Subtitles حسنا.لقد قلتها من قبل وانا اعتقد اني احتاج لقولها مرة آخرى
    Alguien tiene que decirlo en voz alta. Open Subtitles أتعلمين، يجب على أحدهم أن يقولها بصوت عالٍ.
    Tengo que decirlo pensé que el humor del inodoro se haría menos gracioso con la repetición. Open Subtitles يجب علي أن اقول اعتقدت أن سخرية المرحاض ستكون أقل اضحاكا مع التكرار
    GG: Sí. Sí. PM: Ahí está instalando paneles solares en el tejado, tengo que decirlo. TED نعم. ب م: وضع الألواح الشمسية على سطح من منزلها، لا بد لي من القول.
    Si desea quedarse, sólo tiene que decirlo. Open Subtitles إذا تَمنّيت البَقاء، كل ما عليك هو ان تقولها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus